Loading sentences...
(We will struggle to improve the performance of this page.)
Attestation Search Results
Search parameter:
Lemma ID = d5124
Search results:
1–2
of
2
sentences with occurrences (incl. reading variants).
VIII,7
verb
de
gib!
(unedited)
V(infl. unedited)
verb
de
senden; schreiben
(unedited)
V(infl. unedited)
personal_pronoun
de
〈〈Suffix 3. Pers. Plr.〉〉
(unedited)
-3pl
prepositional_adverb
de
hinaus, heraus
(unedited)
PREP\advz(infl. unedited)
preposition
de
in
(unedited)
PREP(infl. unedited)
demonstrative_pronoun
de
[bestimmter Artikel Plural:] die
(unedited)
DEM(infl. unedited)
substantive_masc
de
Provinz, Nomos, Gau
(unedited)
N.m(infl. unedited)
preposition
de
[Präposition des Genitivs]
(unedited)
PREP(infl. unedited)
place_name
de
Ägypten
(unedited)
TOPN(infl. unedited)
preposition
de
von ... an
(unedited)
PREP(infl. unedited)
place_name
de
Elephantine
(unedited)
TOPN(infl. unedited)
preposition
de
bis
(unedited)
PREP(infl. unedited)
place_name
de
Pelusium
(unedited)
TOPN(infl. unedited)
...
(unedited)
(infl. unedited)
...
(unedited)
(infl. unedited)
de
"Laß hinaus in die Gaue Ägyptens von Elephantine bis Pelusium senden ... ...!"
Dating (time frame):
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/02/2019)
⸮[ı͗w]?
(unedited)
(infl. unedited)
⸮[=f]?
(unedited)
(infl. unedited)
⸮[ı͗w]?
(unedited)
(infl. unedited)
[r-ı͗w]
(unedited)
(infl. unedited)
[=f]
(unedited)
(infl. unedited)
verb
de
sich freuen (=ršj)
(unedited)
V(infl. unedited)
particle
de
und, mit
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
personal_pronoun
de
〈〈Possessivartikel mask. Sgl.〉〉
(unedited)
ART.poss:m.sg
personal_pronoun
de
〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉
(unedited)
-3sg.m
V,24
substantive_masc
de
Heer
(unedited)
N.m(infl. unedited)
preposition
de
von ... an
(unedited)
PREP(infl. unedited)
place_name
de
Elephantine
(unedited)
TOPN(infl. unedited)
preposition
de
bis
(unedited)
PREP(infl. unedited)
⸮[pꜣ]?
(unedited)
(infl. unedited)
⸮tš?
(unedited)
(infl. unedited)
place_name
de
Pelusium
(unedited)
TOPN(infl. unedited)
preposition
de
zu, hin zu
(unedited)
PREP(infl. unedited)
particle
de
der 〈〈bestimmter Artikel mask. Sgl.〉〉
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
substantive_masc
de
Ort, Platz
(unedited)
N.m(infl. unedited)
relative_pronoun
de
Schreibung für ntj-ı͗w
(unedited)
REL(infl. unedited)
[=f]
(unedited)
(infl. unedited)
[n.ı͗m]
(unedited)
(infl. unedited)
[=f]
(unedited)
(infl. unedited)
de
[Er(?) kam(?), indem(?) er(?)] sich freute, mit seinem [Heer von] Elephantine bis [zum Gebiet von(?) Pelusium] zu dem Ort, [an dem er war].
Dating (time frame):
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.