Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Attestation Search Results
Search parameter:
Lemma ID = d318
Search results:
1 - 2
of
2
sentences with occurrences (incl. reading variants).
undefined
de
[Konjunktiv]
(unspecified)
(undefined)
personal_pronoun
de
[Suffix 3. Pers. Pl.]
(unspecified)
-3pl
verb
de
aufstellen, errichten
(unspecified)
V
personal_pronoun
de
[Suffix 3. P. Sg. masc.]
(unspecified)
-3sg.m
preposition
de
in
(unspecified)
PREP
undefined
de
[best. Art. Plur.] die
(unspecified)
(undefined)
substantive_masc
de
Tempel (= rpj)
(unspecified)
N.m:sg
ordinal
de
[spezifiziert Klasse von Tempeln]
(unspecified)
NUM.ord:m.sg
undefined
de
[best. Art. Plur.] die
(unspecified)
(undefined)
substantive_masc
de
Tempel (= rpj)
(unspecified)
N.m:sg
ordinal
de
[spezifiziert Klasse von Tempeln]
(unspecified)
NUM.ord:m.sg
undefined
de
[best. Art. Plur.] die
(unspecified)
(undefined)
substantive_masc
de
Tempel, Heiligtum
(unspecified)
N.m:sg
ordinal
de
[spezifiziert Klasse von Tempeln]
(unspecified)
NUM.ord:m.sg
preposition
de
neben, bei
(unspecified)
PREP
particle
de
der [best. Art. Sg. mask]
(unspecified)
PTCL
substantive_masc
de
Statue
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
[Präposition des Genitivs]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Pharao, König
(unspecified)
N.m:sg
epith_king
de
ewiglebend
(unspecified)
ROYLN
de und man soll sie (die Stele) in den Tempeln ersten, zweiten und dritten Ranges neben der Statue des ewiglebenden Königs aufstellen.
Dating (time frame):
1. Viertel 2. Jhdt. v.Chr.
PTSGMJ72MVDM3LGZS63DM4ENQI
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/19/2021)
particle
de
indem [im Umstandssatz]
(unspecified)
PTCL
gods_name
de
Nefertem
(unspecified)
DIVN
substantive_masc
de
Löwe
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
neben, bei
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
de
[Possessivartikel fem. Sg.]
(unspecified)
ART.poss:f.sg
personal_pronoun
de
[Suffix 2. P. Sg. fem.]
(unspecified)
-2sg.f
substantive_fem
de
Bugseil
(unspecified)
N.f:sg
de indem Nefertem (der) Löwe an deinem Bugtau ist.
Dating (time frame):
3. Viertel 1. Jhdt. n.Chr.
4GCBH775S5GTVNDXXASM2HFY3Q
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).