Loading sentences...
(We will struggle to improve the performance of this page.)
Attestation Search Results
Search parameter:
Lemma ID = 851138
Search results:
1–1
of
1
sentence with occurrence(s).
ḥnꜥ nḏ ḫr.t 2,12 nb.t-pr Zꜣ.t-tp-jḥ.w m ꜥnḫ-wḏꜣ-s(nb) 2,13 (j)m(.j)-rʾ-pr Ḫmm 2,14 nb.t-pr Bbw 2,15 (j)m(.j)-rʾ-rḫ.tw Zꜣ-Ḏḥw.tj 2,16 ⸢nb.t-pr⸣ Snbj
preposition
de
und
(unspecified)
PREP
verb
de
begrüßen
Inf
V\inf
substantive_fem
de
Angelegenheit; Bedarf
(unspecified)
N.f:sg
2,12
title
de
Hausherrin
(unspecified)
TITL
person_name
de
PN/?
(unspecified)
PERSN
preposition
de
in (Zustand)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Leben, Heil, Gesundheit
(unspecified)
N.m:sg
2,13
title
de
Gutsvorsteher
(unspecified)
TITL
person_name
de
Chemem
(unspecified)
PERSN
2,14
title
de
Hausherrin
(unspecified)
TITL
person_name
de
Bebu
(unspecified)
PERSN
2,15
title
de
Vorsteher der Wäscher
(unspecified)
TITL
person_name
de
Za-Djehuti
(unspecified)
PERSN
2,16
title
de
Hausherrin
(unspecified)
TITL
person_name
de
Senebi
(unspecified)
PERSN
de
Und man grüße die Hausherrin, Zat-tp-ihu, in Leben, Heil, Gesundheit, den Gutsvorsteher Chemem, die Hausherrin Bebu, den Vorsteher der Wäscher Za-Djehuti (und) die Hausherrin Senebi.
Dating (time frame):
Author(s):
Ingelore Hafemann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Anja Weber,
Simon D. Schweitzer,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.