Loading sentences...
(We will try to improve the performance of this site in the future.)
Attestation Search Results
Search parameter:
Lemma ID = 710253
Search results:
1–6
of
6
sentences with occurrences (incl. reading variants).
person_name
de
Hetep-Chnum
(unspecified)
PERSN
de
Hetep-Chnum
Dating (time frame):
Author(s):
Gunnar Sperveslage
(Text file created: 13 Oct 2021,
latest changes: 13 Oct 2021)
person_name
de
Hetep-Chnum
(unspecified)
PERSN
de
Hetep-Chnum
Dating (time frame):
Author(s):
Gunnar Sperveslage
(Text file created: 26 Jun 2021,
latest changes: 26 Jun 2021)
person_name
de
Hetep-Chnum
(unspecified)
PERSN
de
Hetep-Chnum
Dating (time frame):
Author(s):
Gunnar Sperveslage
(Text file created: 26 Jun 2021,
latest changes: 26 Jun 2021)
1
title
de
Sänger des Palastes
(unspecified)
TITL
person_name
de
Hetep-Chenemet
(unspecified)
PERSN
de
Der Sänger des Palastes Hetep-Chenemet.
Dating (time frame):
Author(s):
Stefan Grunert;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 14 Nov 2019)
1
title
de
Sänger des Palastes
(unspecified)
TITL
person_name
de
Hetep-Chenemet
(unspecified)
PERSN
de
Der Sänger des Palastes Hetep-Chenemet.
Dating (time frame):
Author(s):
Stefan Grunert;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 14 Nov 2019)
de
der Gutsverwalter Hetep-Chnum: 7+5
Dating (time frame):
Author(s):
Adelheid Burkhardt & Gunnar Sperveslage;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Gunnar Sperveslage
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 27 Nov 2024)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.