Loading sentences...
(We will struggle to improve the performance of this page.)
Attestation Search Results
Search parameter:
Lemma ID = 400209
Search results:
1–10
of
23
sentences with occurrences (incl. reading variants).
de
Leiter des Landes Anchu
Dating (time frame):
Author(s):
Gunnar Sperveslage;
with contributions by:
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 06/21/2021,
latest changes: 10/14/2024)
de
Leiter des Landes Anchu
Dating (time frame):
Author(s):
Gunnar Sperveslage;
with contributions by:
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 06/21/2021,
latest changes: 10/14/2024)
de
Leiter des Landes Anchu
Dating (time frame):
Author(s):
Gunnar Sperveslage;
with contributions by:
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 06/21/2021,
latest changes: 10/14/2024)
de
Leiter des Landes Anchu
Dating (time frame):
Author(s):
Gunnar Sperveslage;
with contributions by:
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 06/21/2021,
latest changes: 10/14/2024)
de
Der Totenpriester Anchu.
Dating (time frame):
Author(s):
Stefan Grunert;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
K2 jmj-rʾ-mšꜥ ꜥnḫ Z3 sḥḏ-ꜥb-nṯr.w Mr K4 sḥḏ-wꜥb.w-n.w-Sḥḏ-Ḏd=f-Rʾw ꜥnḫw K5 sḥḏ-jwḥ ꜥnḫw K6 jmj-rʾp ꜥnḫw
K2
title
de
[Titel]
(unspecified)
TITL
person_name
de
PN/m
(unspecified)
PERSN
Z3
title
de
[Titel]
(unspecified)
TITL
person_name
de
PN/m
(unspecified)
PERSN
K4
title
de
Aufseher der Wab-Priester der Pyramidenanlage des Sahure
(unspecified)
TITL
person_name
de
PN/m
(unspecified)
PERSN
K5
title
de
[Titel]
(unspecified)
TITL
person_name
de
PN/m
(unspecified)
PERSN
K6
title
de
[Bestandteil eines Titels]
(unspecified)
TITL
person_name
de
PN/m
(unspecified)
PERSN
de
Der Vorsteher der Expedition Anchu, der Aufseher der Ab-Netjeru-Schiffe Mer, der Aufseher der Wab-Priester der Pyramidenanlage des Dedefre Anch, der Aufseher der Iwechu-Tänzer Anchu, der Vorsteher der... Anchu,... .
Dating (time frame):
Author(s):
Ingelore Hafemann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
de
... machen(?) sein Herr (?)... Anchu.
Dating (time frame):
Author(s):
Ingelore Hafemann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
1
title
de
Großer der Sänfte (ein Priester)
(unspecified)
TITL
title
de
Vorsteher des Sees (?) des Phrarao; Vorsteher der Weberei (?) des Pharaos
(unspecified)
TITL
person_name
de
Anchu
(unspecified)
PERSN
de
Der Große der Sänfte und Vorsteher des Sees (?) des Phrarao (bzw. Vorsteher der Weberei (?) des Pharaos) Anchu.
Dating (time frame):
Author(s):
Stefan Grunert;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
de
Der Totenpriester Anchu.
Dating (time frame):
Author(s):
Adelheid Burkhardt;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
title
de
[Titel]; [Königsbeamter]
(unspecified)
TITL
title
de
[Titel]
(unspecified)
TITL
substantive_masc
de
Versorgter
(unspecified)
N.m:sg
person_name
de
(w erg. nach Newberry)PN/m
(unspecified)
PERSN
de
Der Verwalter des Königsvermögens, Vorsteher der neuen Dörfer, der Versorgte Anchu.
Dating (time frame):
Author(s):
Adelheid Burkhardt;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.