Chargement des phrases...
(Nous nous efforcerons d’améliorer les performances de cette page.)
Résultats de recherche d’attestations
Paramètre de recherche:
Identifiant de lemme = dm7607
Résultats de recherche:
1–3
sur
3
phrase avec occurrences (y compris variantes de lecture).
II,13
⸮_?
(unedited)
(infl. unedited)
person_name
de
---
(unedited)
PERSN(infl. unedited)
substantive_masc
de
Sohn [in Genealogie X sꜣ Y]
(unedited)
N.m(infl. unedited)
person_name
de
["Horus, Vereiniger der beiden Länder, ist an der Spitze"]
(unedited)
PERSN(infl. unedited)
preposition
de
als(?)
(unedited)
PREP(infl. unedited)
substantive_masc
de
Priester
(unedited)
N.m(infl. unedited)
preposition
de
in
(unedited)
PREP(infl. unedited)
determiner
de
der [best. Art. Sg. mask]
(unedited)
DET(infl. unedited)
substantive_masc
de
Tempel (= rpj)
(unedited)
N.m(infl. unedited)
[⸮_?]
(unedited)
(infl. unedited)
de
"... Qen, Sohn des Harsomtusemhet, Priester im Tempel [...]"
Datation (période):
Auteur(s):
Günter Vittmann;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 10.10.2019)
wn-nꜣ.w [Qn] [pa] [Ḥr-]Smꜣ-tꜣ.wj-mḥt ꜥš 2 [_______]
particle
de
[Imperfektkonverter]
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
person_name
de
---
(unedited)
PERSN(infl. unedited)
pronoun
de
Sohn des ...
(unedited)
PRON(infl. unedited)
person_name
de
"Harsomtus ist an der Spitze"
(unedited)
PERSN(infl. unedited)
verb
de
rufen
(unedited)
V(infl. unedited)
2
[_______]
(unedited)
(infl. unspecified)
de
[Qen, Sohn des Hor]sematauiemhat, rief [… … …].
Datation (période):
Auteur(s):
Günter Vittmann;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Fichier texte créé: 14.05.2018,
dernières modifications: 16.07.2024)
determiner
de
(mit wnw.t) jetzt, sofort
(unedited)
DET(infl. unedited)
substantive_fem
de
zur Stunde da, sobald
(unedited)
N.f(infl. unedited)
(n)
(unedited)
(infl. unspecified)
verb
de
hören
(unedited)
V(infl. unedited)
{bw-}
(unedited)
(infl. unspecified)
demonstrative_pronoun
de
[Demonstrativpronomen Plural:] diese
(unedited)
dem.pl
substantive_fem
de
Rede, Wort; Sache, Angelegenheit
(unedited)
N.f(infl. unedited)
verb
(unedited)
V(infl. unedited)
verb
de
[periphr. mit Verb/Subst.]
(unedited)
V(infl. unedited)
substantive_masc
de
Pharao, König
(unedited)
N.m(infl. unedited)
kings_name
de
Nechepsos ("Necho der Weise")
(unedited)
ROYLN(infl. unedited)
3
[_______]
(unedited)
(infl. unspecified)
person_name
de
---
(unedited)
PERSN(infl. unedited)
pronoun
de
Sohn des ...
(unedited)
PRON(infl. unedited)
person_name
de
Horus, Vereiniger der beiden Länder, ist an der Spitze
(unedited)
PERSN(infl. unedited)
de
Sobald Pharao Nechepsos diese Dinge/Worte hörte [… … …] Qen, Sohn des Horsema[taui]emhat.
Datation (période):
Auteur(s):
Günter Vittmann;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Fichier texte créé: 14.05.2018,
dernières modifications: 16.07.2024)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.