Chargement des phrases...

(Nous nous efforcerons d’améliorer les performances de cette page.)

Résultats de recherche d’attestations

Paramètre de rechercheID de lemme = 550433
Résultats de recherche: 1–5 sur 5 phrase avec occurrences (y compris variantes de lecture).



    verb_2-lit
    de
    erreichen, angreifen

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unedited)
    -1sg


    substantive_fem
    de
    größeres Haus, Tempel

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)


    gods_name
    de
    GBez

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)
Glyphes disposés artificiellement
de
Ich bin zu den Häusern des Ichesesef gelangt.
Auteur(s): Burkhard Backes; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Simon D. Schweitzer, Sophie Diepold, Gunnar Sperveslage (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 21.07.2025)

über schakalköpfigem Gott

über schakalköpfigem Gott Jḫssf




    über schakalköpfigem Gott

    über schakalköpfigem Gott
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Ichesesef

    (unspecified)
    DIVN
de
Ichesesef.
Auteur(s): Doris Topmann; avec des contributions de: Jonas Treptow, Gunnar Sperveslage (Fichier texte créé: 27.08.2022, dernières modifications: 09.12.2024)



    verb_4-lit
    de
    betreten

    SC.n.act.ngem.1sg
    V\tam.act-ant:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg





    ⸢_⸣
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)





    51cm
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Ichesesef

    (unspecified)
    DIVN
Glyphes disposés artificiellement
de
Ich habe [...] betreten, [... des] Ichesesef.
Auteur(s): Doris Topmann; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 28.02.2022)



    verb_2-lit
    de
    erreichen, angreifen

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unedited)
    -1sg





    3
     
     

     
     


    preposition
    de
    in, zu, an, aus [lokal]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    substantive_fem
    de
    Wohnsitz

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)


    gods_name
    de
    GBez

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)
Glyphes disposés artificiellement
de
Ich bin am Platz des Ichsesef angelangt.
Auteur(s): Burkhard Backes; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Jonas Treptow, Vivian Rätzke, Simon D. Schweitzer (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 26.06.2025)

löwenköpfige Gottheit mit einem Messer

DEM76,1 löwenköpfige Gottheit mit einem Messer jḫ[s]sf






    DEM76,1
     
     

     
     



    löwenköpfige Gottheit mit einem Messer

    löwenköpfige Gottheit mit einem Messer
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Ichesesef

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)
fr
Celui-qui-crache-la-cendre.
Auteur(s): Marlies Elebaut; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Svenja Damm (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 12.04.2023)