Chargement des phrases...
(Nous nous efforcerons d’améliorer les performances de cette page.)
Résultats de recherche d’attestations
Paramètre de recherche:
ID de lemme = 450130
Résultats de recherche:
1–10
sur
15
phrase avec occurrences (y compris variantes de lecture).
person_name
de
Wer-ka
(unspecified)
PERSN
de
Wer-kai
Datation (période):
Auteur(s):
Gunnar Sperveslage
(Fichier texte créé: 14.10.2021,
dernières modifications: 14.10.2021)
person_name
de
Wer-ka
(unspecified)
PERSN
de
Wer-kai
Datation (période):
Auteur(s):
Gunnar Sperveslage
(Fichier texte créé: 24.04.2020,
dernières modifications: 02.02.2022)
person_name
de
Wer-ka
(unspecified)
PERSN
de
Wer-kai
Datation (période):
Auteur(s):
Gunnar Sperveslage
(Fichier texte créé: 24.04.2020,
dernières modifications: 02.02.2022)
person_name
de
Wer-ka
(unspecified)
PERSN
de
Wer-kai
Datation (période):
Auteur(s):
Gunnar Sperveslage
(Fichier texte créé: 24.04.2020,
dernières modifications: 02.02.2022)
3
title
de
Totenpriester
(unspecified)
TITL
person_name
de
Wer-ka
(unspecified)
PERSN
de
Der Totenpriester Wer-ka.
Datation (période):
Auteur(s):
Stefan Grunert;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 14.11.2019)
1 Zerstörung [jmꜣ]ḫ.w-ḫr-Jnp.w tp.j-ḏw=f Wr-kꜣ
1
Zerstörung
title
de
Versorgter bei Anubis
(unspecified)
TITL
epith_god
de
der auf seinem Berge ist (Anubis)
(unspecified)
DIVN
person_name
de
Wer-ka
(unspecified)
PERSN
de
... Versorgter bei Anubis, der auf seinem Berge ist, Wer-ka.
Datation (période):
Auteur(s):
Stefan Grunert;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 14.11.2019)
2
Zerstörung
title
de
Versorgter beim großen Gott
(unspecified)
TITL
title
de
Verwalter des Königsvermögens
(unspecified)
TITL
person_name
de
Wer-ka
(unspecified)
PERSN
de
... Versorgter beim großen Gott, der Verwalter des Königsvermögens Wer-ka.
Datation (période):
Auteur(s):
Stefan Grunert;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 14.11.2019)
1
substantive_masc
de
Sohn
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
substantive_masc
de
Geliebter
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
2
person_name
de
Wer-ka
(unspecified)
PERSN
de
Sein Sohn, sein Geliebter, Wer-ka.
Datation (période):
Auteur(s):
Stefan Grunert;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: avant juin 2015 (1992-2015))
de
1 Vorschenkel (an) Wer-ka
Datation (période):
Auteur(s):
Stefan Grunert;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Anja Weber
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 14.11.2019)
1
title
de
Unteraufseher der Priester
(unspecified)
TITL
2
person_name
de
Wer-ka
(unspecified)
PERSN
de
Der Unteraufseher der Priester Wer-ka (sagt:)
Datation (période):
Auteur(s):
Stefan Grunert;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Anja Weber
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 14.11.2019)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’ID / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.