Chargement des phrases...
(Nous nous efforcerons d’améliorer les performances de cette page.)
Paramètre de recherche:
= dm1556
Résultats de recherche:
31–40
sur
170
phrase avec occurrences (y compris variantes de lecture).
de
Geschrieben vom Gottesvater des Month, Herrn von Theben, Priestervorsteher im Haus des Month, Herrn von Theben, für die 4. Phyle, Monatsdiensttuenden für die 2. Phyle Djedher, Sohn des Ip.
Auteur(s):
Günter Vittmann;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 14.11.2019)
de
Empfangsquittung (für die Zahlung), die gemacht hat der zweite Wab-Priester des Chnum, des Großen, Herrn von Elephantine, [Djed]her, Sohn des Paibes:
Auteur(s):
Günter Vittmann;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 02.10.2019)
de
Westen: das [gebaute] Haus [des ...]...chi, das im Besitze seiner Kinder ist, im Süden, zusammen mit dem gebauten Haus im Norden, [das] wir beide gemeinsam vom Fischer Djedher, Sohn des Inaros, gekauft haben,
Auteur(s):
Günter Vittmann;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 14.11.2019)
de
Der Mann Paburechef, Sohn des Djedher.
Auteur(s):
Günter Vittmann;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 14.11.2019)
de
Du hast mein H[erz] zufriedengestellt [mit meinem Anteil] der Sklaven und meinem Anteil der Häuser, der Höfe, [der] Grundstücke, der Häuser (sic) (und) der [Trocken]gebiete, die mir als Anteil zufallen von den Sklaven [... ... den] Grundstücken, den Höfen und dem [Trocken]gebiet des Ruderers des großen Schiffes (der?) acht (Götter) von Hermopolis [Ina]ros, Sohnes des Djedher, meines Vaters, deines Vaters,
Auteur(s):
Günter Vittmann;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 14.11.2019)
de
Dir gehört ein Viertel der Choachyteneinkunft von allem und jedem, was man uns als Opfer für den Gaukalasirier Nespasef(?), Sohn des Djedher, und seine Kinder geben wird.
Auteur(s):
Günter Vittmann;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 14.11.2019)
de
Gesagt haben der landwirtschaftliche Beauftragte Inaros, Sohn des Hor, seine Mutter ist Tadiusir, und der gleichbetitelte Padihor, Sohn des [..., seine Mutter ist ...]..., [zu] Padihorresen, Sohn des Djedher:
Auteur(s):
Günter Vittmann;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 14.11.2019)
de
Gesagt hat der Hirt des Gaues von Teschtores Djedher, Sohn des Reri, seine Mutter ist Chausenese, zum hem-Priester des Harwennef Neshor, Sohn des Padihor:
Auteur(s):
Günter Vittmann;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 14.11.2019)
de
Ich werde veranlassen, daß Djedher, Sohn des Nesamenhotep, dein Choachyt, deine schwarze gefleckte Pflugkuh, die du ihm gegeben hast und die auf deinen Namen markiert ist, und die mir Djedher, dein Choachyt, gegeben hat, um sie zu weiden, indem ich veranlaßte, daß sie unversehrt bliebe, die (aber) vor mir geschlachtet(?) wurde im Haus des sie Schlachtens(?), das sie getan haben, bis zum Jahr 35, 20. Athyr (vor)findet.
Auteur(s):
Günter Vittmann;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 14.11.2019)
de
Wenn ich nicht veranlasse, daß Djedher, Sohn des Nesamenhotep, dein Choachyt, deine Kuh vorfindet, die geschlachtet(?) wurde im Haus des sie Schlachtens(?), das gemacht wurde, bis zum Jahr 35, 20. Athyr, werde ich ihm eine Pflugkuh entsprechend ihrem Kuhtyp (d.h. eine Kuh desselben Typs) geben bis zum Jahr 35, 20. Athyr.
Auteur(s):
Günter Vittmann;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 14.11.2019)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.