Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Attestation Search Results
Search parameter:
Lemma ID = d1564
Search results:
1 - 2
of
2
sentences with occurrences (incl. reading variants).
particle
de
[beim "Vokativ"]
(unspecified)
PTCL
substantive_masc
de
Gott
(unspecified)
N.m:sg
undefined
de
[magischer Name]
(unspecified)
(undefined)
relative_pronoun
de
welcher, der
(unspecified)
REL:m.sg
preposition
de
auf, über
(unspecified)
PREP
particle
de
der [best. Art. Sg. mask]
(unspecified)
PTCL
substantive_masc
de
Berg, Wüste
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
[Präposition des Genitivs]
(unspecified)
PREP
place_name
de
[Ort/Berg] Kabaho
(unspecified)
TOPN
XVIII,9
relative_pronoun
de
[Relativpartikel] welcher, der (vor Nomen mit oder ohne (Possessiv-)Artikel)
(unspecified)
REL:m.sg
particle
de
[bestimmter Artikel fem. Sg.]
(unspecified)
PTCL
substantive_fem
de
Zeugung, Same, Schöpfung
(unspecified)
N.f:sg
preposition
de
[Präposition des Genitivs]
(unspecified)
PREP
gods_name
de
das Schicksal, der Schicksalsgott
(unspecified)
DIVN
preposition
de
in der Hand
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
de
[Suffix 3. P. Sg. masc.]
(unspecified)
-3sg.m
verb
de
sich nähern
(unspecified)
V
preposition
de
in Bezug auf
(unspecified)
PREP
demonstrative_pronoun
de
dieser (= pꜣj)
(unspecified)
dem.m.sg
substantive_masc
de
Knabe, junger Mensch
(unspecified)
N.m:sg
de "O Gott *Sisiahô, der auf dem Berg von *Kabaô(n) ist, in dessen Hand die Erschaffung des Schicksals/Pschai ist, sei diesem Knaben gewogen (o.ä.)!"
Dating (time frame):
1. Hälfte 3. Jhdt. n.Chr.
RNVKCEB3GJBZNDSHZSA6UDH5BU
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
interjection
de
Heil!; Jubel; He!
(unspecified)
INTJ
particle
de
[beim "Vokativ"]
(unspecified)
PTCL
relative_pronoun
de
[Relativpartikel] welcher, der (vor Nomen mit oder ohne (Possessiv-)Artikel)
(unspecified)
REL:m.sg
substantive_masc
de
Gestalt (= ẖrb)
(unspecified)
N.m:sg
personal_pronoun
de
[Suffix 3. P. Sg. masc.]
(unspecified)
-3sg.m
längere Lücke
substantive_masc
de
Gestalt (= ẖrb)
(unspecified)
N.m:sg
personal_pronoun
de
[Suffix 3. P. Sg. masc.]
(unspecified)
-3sg.m
adjective
de
groß
(unspecified)
ADJ
adjective
de
geheim
(unspecified)
ADJ
undefined
de
[Präfix der Relativform bzw. des Partizips]
(unspecified)
(undefined)
verb
de
herauskommen (= pr) [mit ausgeschriebenem j]
(unspecified)
V
substantive_masc
de
Gott
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
wegen
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Zeugung oder Befehl?
(unspecified)
N.f:sg
personal_pronoun
de
[Suffix 3. P. Sg. masc.]
(unspecified)
-3sg.m
XI,5
relative_pronoun
de
welcher, der
(unspecified)
REL:m.sg
verb
de
ruhen
(unspecified)
V
preposition
de
bei, in
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Mitte (= mtr.t)
(unspecified)
N.f:sg
preposition
de
[Präposition des Genitivs]
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
[Ort:] Theben
(unspecified)
N.f:sg
de "He du, dessen Gestalt [... ...] seine große und geheime Gestalt, auf dessen Befehl (? oder: durch dessen Zeugung?) (ein) Gott hervorkam, (du,) der inmitten von Theben ruht!"
Dating (time frame):
1. Hälfte 3. Jhdt. n.Chr.
RNVKCEB3GJBZNDSHZSA6UDH5BU
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).