Loading sentences...
(We will struggle to improve the performance of this page. )
Search parameter :
= 880580
Search results :
1–6
of
6
sentences with occurrences (incl. reading variants) .
Copy token ID
title
(unspecified)
TITL
Copy token ID
title
de
Vorsteher des Flaschengestells
(unspecified)
TITL
Copy token ID
title
(unspecified)
TITL
Copy token ID
person_name
(unspecified)
PERSN
Copy token ID
verb_3-inf
Partcp.act.gem.sgm
V~ptcp.distr.act.m.sg
Copy token ID
substantive_masc
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.m
Copy token ID
substantive_masc
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.m
Copy token ID
person_name
(unspecified)
PERSN
en
#lc: [6]# The ka servant, chief of the khenet-box, the one provided for, Shema, #lc: [7]# one who does what his lord praises and what his lord desires, Shema.
Author(s) :
Roberto A. Díaz Hernández
(Text file created : 03/07/2024 ,
latest changes : 03/18/2024 )
Copy token ID
person_name
(unspecified)
PERSN
Copy token ID
title
(unspecified)
TITL
Copy token ID
title
de
Vorsteher des Flaschengestells
(unspecified)
TITL
Copy token ID
title
de
Obmann einer Priesterphyle
(unspecified)
TITL
Copy token ID
verb_3-inf
Partcp.act.gem.sgm
V~ptcp.distr.act.m.sg
Copy token ID
substantive_masc
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.m
en
#lc: [10]# Heqaib, #lc: [11]# the ka servant, chief of the khenet-box, controller of the phyle, one who does what his lord desires.
Author(s) :
Roberto A. Díaz Hernández
(Text file created : 03/07/2024 ,
latest changes : 03/18/2024 )
unter dem Sohn Djemi, rechts
Gabenträger mit Gefäß und Gans
Copy token ID
unter dem Sohn Djemi, rechts
unter dem Sohn Djemi, rechts
Copy token ID
Portal, links, Edel Text 5
Copy token ID
Gabenträger mit Gefäß und Gans
Gabenträger mit Gefäß und Gans
Copy token ID
title
(unspecified)
TITL
Copy token ID
title
de
Vorsteher des Flaschengestells
(unspecified)
TITL
Copy token ID
person_name
(unspecified)
PERSN
de
Der Totenpriester, Vorsteher des ḫnt -Ritualgestells, Chons-hotep.
en
#lc: [Portal, links, Edel Text 5]# The ka servant, chief of the khenet stand (lit.: one who is on the khenet stand), Khonsu-hotep.
Portal, links, Edel Text 4
Portal, links, Edel Text 4
Author(s) :
Peter Dils ;
with contributions by :
Billy Böhm ,
Roberto A. Díaz Hernández ,
Daniel A. Werning
;
(Text file created : 07/29/2019 ,
latest changes : 10/14/2024 )
Copy token ID
title
(unspecified)
TITL
Copy token ID
title
de
Vorsteher des Flaschengestells
(unspecified)
TITL
Copy token ID
title
(unspecified)
TITL
Copy token ID
title
de
Versorgter bei seinem Herrn
(unspecified)
TITL
Copy token ID
person_name
(unspecified)
PERSN
en
#lc: [16]# The ka servant, chief of the khenet box, the favourite one of his lord (lit.: one who is in the heart of his lord), the one provided for by his lord 〈Zemen-imi〉.
Author(s) :
Roberto A. Díaz Hernández
(Text file created : 03/12/2024 ,
latest changes : 03/18/2024 )
Copy token ID
title
(unspecified)
TITL
Copy token ID
title
de
Vorsteher des Flaschengestells
(unspecified)
TITL
Copy token ID
person_name
(unspecified)
PERSN
en
#lc: [5]# The ka servant, chief of the khenet-box #lc: [6]# Heqaib.
Author(s) :
Roberto A. Díaz Hernández
(Text file created : 03/08/2024 ,
latest changes : 03/18/2024 )
Copy token ID
title
(unspecified)
TITL
Copy token ID
title
(unspecified)
TITL
Copy token ID
person_name
(unspecified)
PERSN
en
#lc: [1]# The ka-servant in the outer chamber (?), Seni.
Author(s) :
Roberto A. Díaz Hernández
(Text file created : 11/02/2023 ,
latest changes : 11/24/2023 )
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.