Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Attestation Search Results

Search parameterLemma ID = 858539
Search results: 1–2 of 2 sentences with occurrences (incl. reading variants).


    preposition
    de
    was anbetrifft (vorangestellt zur Betonung eines Satzgliedes)

    (unspecified)
    PREP

    epith_god
    de
    Stab des Sees

    (unspecified)
    DIVN

    gods_name
    de
    Horus

    (unspecified)
    DIVN

    demonstrative_pronoun
    de
    [Zweitnomen (zweigliedriger NS)]

    (unspecified)
    dem

    epith_god
    de
    der seine Feinde niederwirft

    (unspecified)
    DIVN
Glyphs artificially arranged
de
Was den 'Stab vom See' anbetrifft, das ist Horus, 'der seine Feinde niederwirft'.
Author(s): Frank Feder; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)


    particle_nonenclitic
    de
    aber

    (unspecified)
    PTCL

    preposition
    de
    was anbetrifft (vorangestellt zur Betonung eines Satzgliedes)

    (unspecified)
    PREP

    epith_god
    de
    Stab des Sees

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_masc
    de
    Tamariske

    (unspecified)
    N.m:sg

    demonstrative_pronoun
    de
    [Zweitnomen (zweigliedriger NS)]

    (unspecified)
    dem
Glyphs artificially arranged
de
Der 'Stab vom See' aber, das ist eine Tamariske.
Author(s): Frank Feder; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)