Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Attestation Search Results

Search parameterLemma ID = 124270
Search results: 1–10 of 30 sentences with occurrences (incl. reading variants).



    substantive_masc
    de
    Verwalter des Vermögens

    (unspecified)
    N.m:sg


    title
    de
    Gehilfe

    (unspecified)
    TITL
de
Verwalter des Vermögens, Gehilfe
Author(s): Gunnar Sperveslage (Text file created: 03/25/2020, latest changes: 12/13/2022)



    substantive_masc
    de
    Verwalter des Vermögens

    (unspecified)
    N.m:sg


    title
    de
    Gehilfe

    (unspecified)
    TITL
de
Verwalter des Vermögens, Gehilfe
Author(s): Gunnar Sperveslage (Text file created: 03/25/2020, latest changes: 12/13/2022)



    title
    de
    Liebling

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Gehilfe

    (unspecified)
    TITL
de
Vertrauter, Gehilfe.
Author(s): Gunnar Sperveslage (Text file created: 02/28/2020, latest changes: 08/22/2022)



    substantive
    de
    Kammer für Nahrungsmittel

    (unspecified)
    N:sg


    title
    de
    Leiter des Krugmagazins

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Gehilfe

    (unspecified)
    TITL
de
Lebensmittelmagazin: Leiter des Krugmagazins, Gehilfe
Author(s): Gunnar Sperveslage (Text file created: 03/02/2020, latest changes: 06/28/2022)






    1-2
     
     

     
     


    title
    de
    Sem-Priester des Wepwawet

    (unspecified)
    TITL





    2
     
     

     
     


    title
    de
    Gehilfe

    (unspecified)
    TITL
de
Sem-Priester des Upuaut, Gehilfe
Author(s): Gunnar Sperveslage (Text file created: 02/28/2020, latest changes: 09/11/2020)

Zx+2 Zerstörung [⸮_?]j ⸮ḏr? ẖr.j-ꜥ Zerstörung




    Zx+2
     
     

     
     



    Zerstörung
     
     

     
     


    undefined
    de
    [Wort]

    (unspecified)
    (undefined)


    undefined
    de
    [Wort]

    (unspecified)
    (undefined)


    title
    de
    Gehilfe

    (unspecified)
    TITL



    Zerstörung
     
     

     
     
de
keine Übersetzung vorhanden
Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)




    28-29
     
     

     
     


    title
    de
    Achet-Imen-iru

    (unspecified)
    TITL



    30
     
     

     
     


    title
    de
    Gehilfe

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
en
#lc: [28-29]# The maker of beer, #lc: [30]# his assistant (freely: the assistant of the maker of beer).
Author(s): Roberto A. Díaz Hernández (Text file created: 11/02/2023, latest changes: 11/27/2023)




    31
     
     

     
     


    title
    de
    Leiter des Speisezeltes

    (unspecified)
    TITL



    32
     
     

     
     


    title
    de
    Gehilfe

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
en
#lc: [31]# The director of the dinning hall, #lc: [32]# his assistant (freely: the assistant of the director of the dinning hall).
Author(s): Roberto A. Díaz Hernández (Text file created: 11/02/2023, latest changes: 11/27/2023)




    33
     
     

     
     


    title
    de
    Leiter des Speisezeltes

    (unspecified)
    TITL



    34
     
     

     
     


    title
    de
    Gehilfe

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
en
#lc: [33]# The director of the dinning hall, #lc: [34]# his assistant (freely: the assistant of the director of the dinning hall).
Author(s): Roberto A. Díaz Hernández (Text file created: 11/02/2023, latest changes: 11/27/2023)



    verb_2-lit
    de
    sagen

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    verb_irr
    de
    veranlassen (daß)

    Imp.sg
    V\imp.sg


    verb_2-lit
    de
    wissen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act


    substantive_masc
    de
    Herr

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.m:sg:stpr


    adjective
    de
    l.h.g.

    (unspecified)
    ADJ


    particle
    de
    daß

    (unspecified)
    PTCL


    title
    de
    Gehilfe

    Noun.sg.stpr.1sg
    N:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    person_name
    de
    Netjeri-iam

    (unspecified)
    PERSN



    rto6
     
     

     
     


    verb_irr
    de
    kommen

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m


    verb_3-inf
    de
    bringen

    SC.act.spec.3sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    substantive_masc
    de
    Bläßgans

    (unspecified)
    N.m:sg


    cardinal
    de
    [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card


    preposition
    de
    zusammen mit

    (unspecified)
    PREP


    substantive
    de
    Graugans

    Noun.pl.stabs
    N:pl


    preposition
    de
    zusammen mit

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Gans

    (unspecified)
    N.f:sg


    cardinal
    de
    [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card


    preposition
    de
    zusammen mit

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Graugans

    (unspecified)
    N.m:sg


    verb_3-lit
    de
    (Tiere) ausnehmen

    Partcp.pass.ngem.plm
    V\ptcp.pass.m.pl


    cardinal
    de
    [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card
de
Ich sage: Lasse den Herrn, l.h.g., wissen, daß mein Gehilfe Netjeri-iam gekommen ist, damit er 2 Bläßgänse und Graugänse(?) bringt zusammen mit 100 Petech-Vögeln und zusammen mit 100 ausgenommenen Graugänsen.
Author(s): Ingelore Hafemann; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)