Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Attestation Search Results

Search parameterLemma ID = 114410
Search results: 1–10 of 13 sentences with occurrences (incl. reading variants).



    1
     
     

     
     

    verb_caus_3-lit
    de
    backen lassen

    Inf
    V\inf

    verb_3-lit
    de
    schlagen; auftreten; darreichen

    Inf
    V\inf

    substantive_masc
    de
    [ein Brotteig]; [ein Fladenbrot]

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Das Backen und Schlagen des Chadju-Brotes.
Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)





    B.1:2.1
     
     

     
     

    verb_caus_3-lit
    de
    ausbacken

    Inf
    V\inf

    substantive_masc
    de
    [ein Brotteig]; [ein Fladenbrot]

    (unspecified)
    N.m:sg
Glyphs artificially arranged
de
Das Ausbacken des Chadu-Brotes.
Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Ladina Soubeyrand, Sophie Diepold, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)





    B.1:2.2
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    kneten

    Inf
    V\inf

    substantive_masc
    de
    [Brotart bzw. dessen Teig]

    (unspecified)
    N.m:sg
Glyphs artificially arranged
de
Das Kneten des Chadu-Teiges.
Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Ladina Soubeyrand, Sophie Diepold, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)



    2.2.4
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    [ein Fladenbrot]

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card
de
Chadju-Fladenbrot - 1 (Einheit).
Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)





    3
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    vermischen

    Inf
    V\inf

    substantive_masc
    de
    [ein Brotteig]

    (unspecified)
    N.m:sg
Glyphs artificially arranged
de
Das Vermischen des Brotteigs.
Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

17.1 ⸢ḫꜣḏ.w⸣ 17.2 1



    17.1
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    [ein Fladenbrot]

    (unspecified)
    N.m:sg


    17.2
     
     

     
     

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card
de
Chadju-Brot - (Soll:) 1 (Einheit): (jeweiliger Ist-Bestand - keine Tageseinträge)
Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

3.2 ⸢ḫꜣḏ.w⸣ Zerstörung



    3.2
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    [Brotart]

    (unspecified)
    N.m:sg


    Zerstörung
     
     

     
     
de
Chadju-Brot - [Quantität]
Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

1b:5.4 ḫꜣḏ.w



    1b:5.4
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    [ein Fladenbrot]

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Chadju-Brot.
Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)



    T10
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    kneten

    SC.w.pass.ngem.nom.subj
    V\tam.pass

    substantive_masc
    de
    [ein Brotteig]

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Der Brotteig wird geknetet.
Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)


    verb_3-inf
    de
    machen

    SC.pass.ngem.impers
    V\tam.pass




    53,7
     
     

     
     

    preposition
    de
    zu (etwas gemacht werden)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    [ein Brotteig]

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Werde (folgendermaßen) zu einem ḫꜣḏ.w-Fladen verarbeitet:
Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Text file created: 08/25/2016, latest changes: 10/14/2024)