Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Attestation Search Results

Search parameterLemma ID = d4100
Search results: 81 - 90 of 111 sentences with occurrences (incl. reading variants).

I,6 [⸮_?] ⸢ḥmt⸣ Spatium [⸮_?]



    I,6
     
     

     
     


    [⸮_?]
     
     

    (unspecified)


    substantive_masc
    de Bronze

    (unspecified)
    N.m:sg


    Spatium
     
     

     
     


    [⸮_?]
     
     

    (unspecified)

de [...] aus Bronze: [x].

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

I,21 Lücke ⸢ḥmt⸣ wꜥ ı͗rm msḏr [⸮_?]



    I,21
     
     

     
     


    Lücke
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Bronze

    (unspecified)
    N.m:sg

    undefined
    de eins [als Zahlwort, in Aufzählungen u.ä.]

    (unspecified)
    (undefined)

    particle
    de mit

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Henkel

    (unspecified)
    N.m:sg


    [⸮_?]
     
     

    (unspecified)

de [... aus] Bronze: 1, mit Griff [...]

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

I,25 Lücke n ḥmt r-nꜣ.w-rd.wj =f Spatium [⸮_?]



    I,25
     
     

     
     


    Lücke
     
     

     
     

    preposition
    de aus, von

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Bronze

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de vor

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    Spatium
     
     

     
     


    [⸮_?]
     
     

    (unspecified)

de [...] aus Bronze vor ihm [: x]

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

II,1 Lücke ꜥnḫ (n) ḥmt Spatium wꜥ



    II,1
     
     

     
     


    Lücke
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Spiegel

    (unspecified)
    N.m:sg


    (n)
     
     

    (unspecified)


    substantive_masc
    de Bronze

    (unspecified)
    N.m:sg


    Spatium
     
     

     
     

    undefined
    de eins [als Zahlwort, in Aufzählungen u.ä.]

    (unspecified)
    (undefined)

de [...] Bronzespiegel: 1.

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

II,5 [h̭w]j-Rꜥ (n) ḥmt (n) tꜣ mtr.t Spatium 4



    II,5
     
     

     
     

    substantive
    de Räuchergefäß, Altar

    (unspecified)
    N


    (n)
     
     

    (unspecified)


    substantive_masc
    de Bronze

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    particle
    de [bestimmter Artikel fem. Sg.]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_fem
    de Mitte

    (unspecified)
    N.f:sg


    Spatium
     
     

     
     

    cardinal
    de [eine in Ziffern geschriebene Zahl]

    (unspecified)
    NUM.card

de [...] ⸢Räuchergefäß(e)⸣ aus Kupfer in der Mitte: 4.

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

II,9 Lücke [j]⸢l⸣ (n) ḥmt (ntj) ḥr-rꜣ (n) pr-ḥ[(ꜣ)] Spatium 6.t



    II,9
     
     

     
     


    Lücke
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Spiegel

    (unspecified)
    N.f:sg


    (n)
     
     

    (unspecified)


    substantive_masc
    de Bronze

    (unspecified)
    N.m:sg

    relative_pronoun
    de welcher, der

    (unspecified)
    REL:m.sg

    preposition
    de an der Tür von, am Eingang von

    (unspecified)
    PREP


    (n)
     
     

    (unspecified)


    substantive_masc
    de [Teil eines Tempels] (= pꜣ ḥꜣ?)

    (unspecified)
    N.m:sg


    Spatium
     
     

     
     

    cardinal
    de [eine in Ziffern geschriebene Zahl]

    (unspecified)
    NUM.card

de [...] ⸢Spiegel(?)⸣ aus Bronze, (der) auf der Tür der Kapelle ist.

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

II,10 Lücke bs 2 (n) ḥmt ntj ḥr-rꜣ (n) pr-ḥ[(ꜣ)]



    II,10
     
     

     
     


    Lücke
     
     

     
     

    substantive
    de [Gefäß aus Metall]

    (unspecified)
    N

    cardinal
    de [eine in Ziffern geschriebene Zahl]

    (unspecified)
    NUM.card


    (n)
     
     

    (unspecified)


    substantive_masc
    de Bronze

    (unspecified)
    N.m:sg

    relative_pronoun
    de welcher, der

    (unspecified)
    REL:m.sg

    preposition
    de an der Tür von, am Eingang von

    (unspecified)
    PREP


    (n)
     
     

    (unspecified)


    substantive_masc
    de [Teil eines Tempels] (= pꜣ ḥꜣ?)

    (unspecified)
    N.m:sg

de [...] zwei bs-Gefäße aus Bronze, die auf der Tür der Kapelle sind.

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

II,29 [⸮_?] ⸢⸮_?⸣ (n) ḥmt wꜥ ı͗rm tꜣj =f ḥ⸢ꜥj⸣(.t)



    II,29
     
     

     
     


    [⸮_?]
     
     

    (unspecified)



    ⸢⸮_?⸣
     
     

    (unspecified)



    (n)
     
     

    (unspecified)


    substantive_masc
    de Bronze

    (unspecified)
    N.m:sg

    undefined
    de eins [als Zahlwort, in Aufzählungen u.ä.]

    (unspecified)
    (undefined)

    particle
    de mit

    (unspecified)
    PTCL

    personal_pronoun
    de [Possessivartikel fem. Sg.]

    (unspecified)
    ART.poss:f.sg

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_fem
    de Docht

    (unspecified)
    N.f:sg

de [...] ... aus Silber, 1, mit seinem Docht(?).

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

III,5 pꜣj ẖbs (n) ḥmt ⸮_? qns ẖr ḥꜣ.t-sp 9 Spatium wꜥ



    III,5
     
     

     
     

    demonstrative_pronoun
    de dieser

    (unspecified)
    dem.m.sg

    substantive_masc
    de Lampe

    (unspecified)
    N.m:sg


    (n)
     
     

    (unspecified)


    substantive_masc
    de Bronze

    (unspecified)
    N.m:sg


    ⸮_?
     
     

    (unspecified)



    qns
     
     

    (unspecified)


    preposition
    de für

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Regierungsjahr

    (unspecified)
    N.f:sg

    cardinal
    de [eine in Ziffern geschriebene Zahl]

    (unspecified)
    NUM.card


    Spatium
     
     

     
     

    undefined
    de eins [als Zahlwort, in Aufzählungen u.ä.]

    (unspecified)
    (undefined)

de Diese Bronzelampe ... für das Jahr 9: 1.

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)



    III,7
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Bett

    (unspecified)
    N.m:sg

    gods_name
    de Horus der Libyer

    (unspecified)
    DIVN

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Gott

    (unspecified)
    N.m:sg

    undefined
    de einer [selbständig/substantivisch]

    (unspecified)
    (undefined)

    particle
    de indem

    (unspecified)
    PTCL

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb
    de (mit einem Metall) verkleidet sein

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de Bronze

    (unspecified)
    N.m:sg

de Bett des Harpagathes, des Gottes: 1, indem es mit Bronze verkleidet ist.

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)