Loading sentences...
(We will struggle to improve the performance of this page. )
Search parameter :
= 450331
Search results :
81–86
of
86
sentences with occurrences (incl. reading variants) .
Copy token ID
Copy token URL
nisbe_adjective_substantive
Adj.sgm
N-adjz:m.sg
de
Das Opfern des Opfers durch den ältesten Vorlesepriester (dem) Qar.
Author(s) :
Stefan Grunert ;
with contributions by :
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : before June 2015 (1992–2015) )
Author(s) :
Roberto A. Díaz Hernández
(Text file created : 03/11/2024 ,
latest changes : 03/18/2024 )
en
#lc: [2]# His sealer, #lc: [3-5]# he who is over the libation slab of the tomb, #lc: [6]# Qar.
Author(s) :
Roberto A. Díaz Hernández
(Text file created : 09/19/2024 ,
latest changes : 09/26/2024 )
en
#lc: [4]# The overseer of ka-servants, #lc: [5]# Qar.
Author(s) :
Roberto A. Díaz Hernández
(Text file created : 09/17/2024 ,
latest changes : 09/26/2024 )
Copy token ID
Copy token URL
verb_3-inf
Rel.form.gem.sgf.nom.subj
V~rel.ipfv.f.sg
en
#lc: [9]# The overseer of the household, of the ka-servants, one who does #lc: [10]# what his lord praises, Qar.
Author(s) :
Roberto A. Díaz Hernández
(Text file created : 09/19/2024 ,
latest changes : 09/26/2024 )
en
#lc: [1]# The overseer of the household, overseer of --unclear-- #lc: [2]# overseer of crews, his lord's beloved (one who belongs to the place of his lord's heart) #lc: [3]# his praised, Qar.
Author(s) :
Roberto A. Díaz Hernández
(Text file created : 09/19/2024 ,
latest changes : 09/26/2024 )
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.