Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Attestation Search Results

Search parameterLemma ID = 90080
Search results: 61–70 of 122 sentences with occurrences (incl. reading variants).



    personal_pronoun
    de
    sie [Selbst.Pron. sg.3.f.]

    (unspecified)
    3sg.f





    45
     
     

     
     


    epith_god
    de
    dieses prächtige Kind

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    der gestern empfangen wurde

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    der heute geboren wird

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    bei dessen Namensnennung die Köpfe seiner Feinde abgeschnitten werden

    (unspecified)
    DIVN





    46
     
     

     
     
Glyphs artificially arranged
de
Sie ist dieses prächtige Kind, das im Gestern empfangen und im Heute geboren wurde, bei dessen Namensnennung die Köpfe seiner Feinde abgeschnitten werden.
Author(s): Mareike Wagner & Doris Topmann; with contributions by: Mareike Wagner, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Doris Topmann (Text file created: 08/10/2018, latest changes: 12/16/2024)



    personal_pronoun
    de
    sie [Selbst.Pron. sg.3.f.]

    (unspecified)
    3sg.f


    epith_god
    de
    der mit den vier Gesichtern auf einem Hals

    (unspecified)
    DIVN





    47
     
     

     
     


    epith_god
    de
    Herr der Flamme gegen seine Feinde

    (unspecified)
    DIVN
Glyphs artificially arranged
de
Sie ist der mit den vier Gesichtern auf einem Hals, der Herr der Flamme gegen seine Feinde.
Author(s): Mareike Wagner & Doris Topmann; with contributions by: Mareike Wagner, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Doris Topmann (Text file created: 08/10/2018, latest changes: 12/16/2024)



    personal_pronoun
    de
    sie [Selbst.Pron. sg.3.f.]

    (unspecified)
    3sg.f


    epith_god
    de
    Hauch seines Mundesinneren

    (unspecified)
    DIVN
Glyphs artificially arranged
de
Sie ist der Hauch seines Mundesinneren.
Author(s): Mareike Wagner & Doris Topmann; with contributions by: Mareike Wagner, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Doris Topmann (Text file created: 08/10/2018, latest changes: 12/16/2024)



    personal_pronoun
    de
    sie [Selbst.Pron. sg.3.f.]

    (unspecified)
    3sg.f





    48
     
     

     
     


    epith_god
    de
    großer geheimer Phönix

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    der geboren wird auf der Spitze der Weide im Haus des Phönix im großen Fürstenhaus in Heliopolis

    (unspecified)
    DIVN
Glyphs artificially arranged
de
Sie ist der große geheime Phönix, der geboren wird auf der Spitze der Weide im Haus des Phönix im großen Fürstenhaus in Heliopolis.
Author(s): Mareike Wagner & Doris Topmann; with contributions by: Mareike Wagner, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Doris Topmann (Text file created: 08/10/2018, latest changes: 12/16/2024)






    49
     
     

     
     


    personal_pronoun
    de
    sie [Selbst.Pron. sg.3.f.]

    (unspecified)
    3sg.f


    epith_god
    de
    große Sonnenscheibe

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    der in Heliopolis ist

    (unspecified)
    DIVN
Glyphs artificially arranged
de
Sie ist die große Sonnenscheibe in Heliopolis.
Author(s): Mareike Wagner & Doris Topmann; with contributions by: Mareike Wagner, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Doris Topmann (Text file created: 08/10/2018, latest changes: 12/16/2024)



    personal_pronoun
    de
    sie [Selbst.Pron. sg.3.f.]

    (unspecified)
    3sg.f


    gods_name
    de
    Atum

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    Vater der Götter (Amun u.a. Götter)

    (unspecified)
    DIVN
Glyphs artificially arranged
de
Sie ist Atum, der Vater der Götter.
Author(s): Mareike Wagner & Doris Topmann; with contributions by: Mareike Wagner, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Doris Topmann (Text file created: 08/10/2018, latest changes: 12/16/2024)



    personal_pronoun
    de
    sie [Selbst.Pron. sg.3.f.]

    (unspecified)
    3sg.f


    gods_name
    de
    Der mit den Ka-Kräften versehen ist

    (unspecified)
    DIVN





    50
     
     

     
     


    epith_god
    de
    Vorsteher des großen Hauses

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    der die Befehle bricht

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    dessen Namen man nicht kennt

    (unspecified)
    DIVN
Glyphs artificially arranged
de
Sie ist Nehebkau, der Vorsteher des großen Hauses, welcher die Befehle öffnet, dessen Namen man nicht kennt.
Author(s): Mareike Wagner & Doris Topmann; with contributions by: Mareike Wagner, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Doris Topmann (Text file created: 08/10/2018, latest changes: 12/16/2024)



    personal_pronoun
    de
    sie [Selbst.Pron. sg.3.f.]

    (unspecified)
    3sg.f


    gods_name
    de
    Atum

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    dessen Erscheinungsform als Ptah entstand

    (unspecified)
    DIVN





    51
     
     

     
     
Glyphs artificially arranged
de
Sie ist Atum, dessen Erscheinungsform als Ptah entstand.
Author(s): Mareike Wagner & Doris Topmann; with contributions by: Mareike Wagner, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Doris Topmann (Text file created: 08/10/2018, latest changes: 12/16/2024)



    personal_pronoun
    de
    sie [Selbst.Pron. sg.3.f.]

    (unspecified)
    3sg.f


    gods_name
    de
    Ptah

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    der seine Gestalt aus Erde gemacht hat

    (unspecified)
    DIVN
Glyphs artificially arranged
de
Sie ist Ptah, der seine Gestalt aus/als Erde gemacht hat.
Author(s): Mareike Wagner & Doris Topmann; with contributions by: Mareike Wagner, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Doris Topmann (Text file created: 08/10/2018, latest changes: 12/16/2024)



    personal_pronoun
    de
    sie [Selbst.Pron. sg.3.f.]

    (unspecified)
    3sg.f


    gods_name
    de
    Re

    (unspecified)
    DIVN
Glyphs artificially arranged
de
Sie ist Re.
Author(s): Mareike Wagner & Doris Topmann; with contributions by: Mareike Wagner, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Doris Topmann (Text file created: 08/10/2018, latest changes: 12/16/2024)