Loading sentences...
(We will struggle to improve the performance of this page.)
Attestation Search Results
Search parameter:
Lemma ID = 27940
Search results:
561–570
of
2855
sentences with occurrences (incl. reading variants).
personal_pronoun
de
ich [Selbst. Pron. sg.1.c]
(unspecified)
1sg
verb_3-inf
de
herauskommen
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
preposition
de
aus
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Wüten
(unspecified)
N.f:sg
verb_3-inf
de
(sich) fernhalten
PsP.2sgm
V\res-2sg.m
preposition
de
(fern) von
Prep.stpr.1sg
PREP:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
Spruch 5 schließt unmittelbar an
Spruch 5 schließt unmittelbar an
de
Ich bin einer, der dem Wüten entkommen ist! Bleibt mir fern!
Dating (time frame):
Author(s):
Katharina Stegbauer;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Peter Dils
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 09/20/2024)
de
Ich bin NN, Sohn der NN.
Dating (time frame):
Author(s):
Lutz Popko
(Text file created: 02/28/2024,
latest changes: 09/22/2025)
personal_pronoun
de
ich [Selbst. Pron. sg.1.c]
(unspecified)
1sg
substantive_masc
de
Sohn
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
gods_name
de
Seth
(unspecified)
DIVN
particle
de
[Negationswort]
(unspecified)
PTCL
verb_irr
de
zulassen (dass)
SC.act.ngem.3sgm_Neg.n
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
verb_3-lit
de
stechen
SC.act.ngem.2sgf
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.f.]
(unspecified)
-2sg.f
personal_pronoun
de
ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
=3sg.m
de
(aber) ich bin der Sohn des Seth, (d)er nicht erlaubte, dass du (?) ihn stichst.
Dating (time frame):
Author(s):
Lutz Popko
(Text file created: 02/28/2024,
latest changes: 09/22/2025)
personal_pronoun
de
ich [Selbst. Pron. sg.1.c]
(unspecified)
1sg
gods_name
de
Sobek
(unspecified)
DIVN
substantive_masc
de
Zugehöriger; Genosse
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
verb_3-inf
de
gehen
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
preposition
de
hin zu
Prep.stpr.1sg
PREP:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
de
Ich bin Sobek, ein Genosse dessen, der auf mich (los)geht. (?)
Dating (time frame):
Author(s):
Lutz Popko
(Text file created: 02/28/2024,
latest changes: 09/22/2025)
de
„Ich bin NN, Sohn der NN.
Dating (time frame):
Author(s):
Lutz Popko
(Text file created: 02/28/2024,
latest changes: 09/22/2025)
de
„Ich bin Thot.
Dating (time frame):
Author(s):
Lutz Popko
(Text file created: 02/28/2024,
latest changes: 09/22/2025)
Sektion C vso 2,a Zeile in größerer Schrift jnk ⸮___?
Sektion C
Sektion C
vso 2,a
Zeile in größerer Schrift
Zeile in größerer Schrift
personal_pronoun
de
ich [Selbst. Pron. sg.1.c]
(unspecified)
1sg
⸮___?
(unspecified)
(infl. unspecified)
de
Ich bin ... (?).
Dating (time frame):
Author(s):
Lutz Popko
(Text file created: 02/28/2024,
latest changes: 09/22/2025)
jnk ⸮ḥz?
personal_pronoun
de
ich [Selbst. Pron. sg.1.c]
(unspecified)
1sg
⸮ḥz?
(unspecified)
(infl. unspecified)
de
Ich bin der Gelobte/Lobende (?).
Dating (time frame):
Author(s):
Lutz Popko
(Text file created: 02/28/2024,
latest changes: 09/22/2025)
jnk ⸮___?
personal_pronoun
de
ich [Selbst. Pron. sg.1.c]
(unspecified)
1sg
⸮___?
(unspecified)
(infl. unspecified)
de
Ich bin ... (?).
Dating (time frame):
Author(s):
Lutz Popko
(Text file created: 02/28/2024,
latest changes: 09/22/2025)
jnk ⸮nfr.PL?
personal_pronoun
de
ich [Selbst. Pron. sg.1.c]
(unspecified)
1sg
⸮nfr.PL?
(unspecified)
(infl. unspecified)
de
Ich bin der Vollkommene (?).
Dating (time frame):
Author(s):
Lutz Popko
(Text file created: 02/28/2024,
latest changes: 09/22/2025)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.