Loading sentences...
(We will struggle to improve the performance of this page.)
Search parameter:
= d973
Search results:
431–440
of
773
sentences with occurrences (incl. reading variants).
de
Und befragt ihn ebenfalls darüber, oder bringt die nämlichen Leute (d.h. Marres und seinen Bruder Kolluthos) an den Ort, an dem sich der Prophet der Bastet befindet!
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Simon D. Schweitzer
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 03/19/2025)
de
Die heter-Abgabe des Jahres 35: Silbergeld 11, (die Hälfte davon) macht 5 1/2, macht 11 wiederum.
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
de
[... ... im] Land des [Syrers ... ...] wiederum.
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
de
und wir geben [dir] als Pachtzins im Namen des obengenannten Ackers 15 Artaben Weizen, ihre Hälfte ist 7 1/2 (Artaben) Weizen, macht 15 Artaben Weizen wiederum, mit dem Maß des Sminis bis zum Jahr 47, 30. Pachons,
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 08/15/2024)
de
(ferner geben wir dir) 2 Artaben Zwiebeln, (die Hälfte) macht 1 (Artabe), macht 2 (Artaben) wiederum,
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 08/15/2024)
de
200 (Stück) Raps, (die Hälfte) macht 1(00), macht 200 wiederum,
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 08/15/2024)
de
und wir werden Wasser geben (d.h. bewässern) wiederum.
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 08/15/2024)
de
Du hast einen Anspruch an denjenigen von uns beiden, den du bevorzugst, damit er handle entsprechend allem, was oben (geschrieben) ist, wiederum, mit Notwendigkeit und ohne Säumen.
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 08/15/2024)
de
Sie ... alle ... ... ... (wenn??) euch dort Gewalt(?) geschieht.
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
de
Es gibt 200 Artaben Weizen, die Hälfte macht 100 (Artaben) Weizen, macht 200 (Artaben) Weizen [wiederum], die man mir gegeben hat wegen der Pacht, die du(!) gemacht hast in bezug auf den Spei[cher der] Hathor, von der Überschwemmung des Jahres 10 bis zum Jahr 11, mit dem qws-Maß zu 29 (Chonikes) von dem Getreide, das man dem Dexiphanes, dem Reiter, gegeben hat und das er Theomenes (o.ä.) gab für den Tempel der Hathor von [d]einer Pacht, die oben geschrieben ist für das Jahr 11.
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.