Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Search parameter:
= d300
Search results:
4171 - 4180
of
5387
sentences with occurrences (incl. reading variants).
substantive_masc
(unedited)
N.m
substantive_masc
(unedited)
N.m
personal_pronoun
(unedited)
-1sg
verb
(unedited)
V
de
"Die vier Kas meines Herzen freuen sich."
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 01/16/2020)
undefined
(unspecified)
(undefined)
verb
(unspecified)
V
demonstrative_pronoun
(unspecified)
dem.m.sg
verb
(unspecified)
V
personal_pronoun
(unspecified)
-1sg
particle
(unspecified)
PTCL
personal_pronoun
(unspecified)
-1sg
substantive
(unspecified)
N
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
de
"Es gibt den, der stärker ist [als dieser ... ...], (daß?) ich mit meinen Kindern eintrete [...] der Überschuß der Dinge."
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 01/24/2022)
preposition
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
(unspecified)
-1sg
personal_pronoun
(unspecified)
-1sg
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
person_name
(unspecified)
PERSN
de
"Sei nicht gegen mich, mein Bruder Peteese!"
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 01/24/2022)
personal_pronoun
(unspecified)
-1sg
verb
(unspecified)
V
preposition
(unspecified)
PREP
preposition
(unspecified)
PREP
de
"[Ich habe] gegen dich gefrevelt wegen deines Zauberwesens(?)."
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 01/24/2022)
verb
(unspecified)
V
verb
(unspecified)
V
personal_pronoun
(unspecified)
-1sg
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
particle
(unspecified)
PTCL
personal_pronoun
(unspecified)
-1sg
de
"Sie (deine Magie) hat meine Häuser und meinen Besitz ruiniert."
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 01/24/2022)
adverb
(unspecified)
ADV
personal_pronoun
(unspecified)
-1sg
de
"Aber ich flehe dich an:"
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 01/24/2022)
verb
(unspecified)
V
preposition
(unspecified)
PREP
[⸮dj.t?]
(unspecified)
—
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
preposition
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
(unspecified)
-1sg
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
[ı͗rm]
(unspecified)
—
[nꜣj]
(unspecified)
—
=[(j)]
(unspecified)
—
[ẖrd.ṱ.w]
(unspecified)
—
preposition
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
(unspecified)
-1sg
de
"Wende dich nicht ab, um [zuzulassen,] daß Leid meine [Frau und meine Kinder] bei mir trifft!"
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 01/24/2022)
particle
(unspecified)
PTCL
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
(unspecified)
NUM.card
preposition
(unspecified)
PREP
substantive
(unspecified)
N
personal_pronoun
(unspecified)
-1sg
preposition
(unspecified)
PREP
de
"Hier sind 500 Silberlinge für (das) Ungemach, das ich dir bereitet habe."
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 01/24/2022)
personal_pronoun
(unspecified)
-1sg
verb
(unspecified)
V
preposition
(unspecified)
PREP
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
gods_name
(unspecified)
DIVN
preposition
(unspecified)
PREP
de
"Ich werde dich morgen [zu den Schatzhäusern] des Re bringen."
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 01/24/2022)
personal_pronoun
(unspecified)
-1sg
verb
(unspecified)
V
={w}
(unspecified)
—
verb
(unspecified)
V
personal_pronoun
(unspecified)
-3pl
cardinal
(unspecified)
NUM.card
de
"Ich werde dir weitere 500 Silberlinge geben lassen."
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 01/24/2022)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).