Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Attestation Search Results

Search parameterLemma ID = d592
Search results: 3401–3410 of 3817 sentences with occurrences (incl. reading variants).



    G,13
     
     

     
     

    particle
    de
    und

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    particle
    de
    der [best. Art. Sg. mask]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    verb
    de
    erkennen, wissen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    relative_pronoun
    de
    [Relativpartikel:] welcher, der

    (unedited)
    REL(infl. unedited)

    preposition
    de
    in der Hand

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -3sg.m

    preposition
    de
    in Bezug auf

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    demonstrative_pronoun
    de
    [bestimmter Artikel Plural:] die

    (unedited)
    DEM(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Anbetung, Verehrung

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    undefined
    de
    [Präfix der Relativform bzw. des Partizips]

    (unedited)
    (undefined)(infl. unedited)

    verb
    de
    [periphrastisch mit Verbum/Subst.]

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    particle
    de
    der [best. Art. Sg. mask]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    verb
    de
    〈〈Bildeelement des Partizips〉〉

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    verb
    de
    schreiben

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    demonstrative_pronoun
    de
    [bestimmter Artikel Plural:] die

    (unedited)
    DEM(infl. unedited)

    substantive
    de
    Buch, Schrift

    (unedited)
    N(infl. unedited)
de
zusammen mit dem Wissen, das in seiner (des Osiris?) Hand ist, über die Verherrlichungen, die der gemacht hat, der die (betreffenden) Schriften geschrieben hat.
Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)



    J,5
     
     

     
     



     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)

    verb
    de
    zurückhalten

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de
    Weg

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    adjective
    de
    schlecht

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)

    preposition
    de
    [Präposition des Genitivs]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    verb
    de
    segeln (= sgr)

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    undefined
    de
    [Präfix der Relativform bzw. des Partizips]

    (unedited)
    (undefined)(infl. unedited)

    verb
    de
    [periphrastisch mit Verbum/Subst.]

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    du, dein 〈〈Suffix 2. Pers. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -2sg.m


    verloren
     
     

     
     
de
Er hielt den schlimmen Weg weg ab, auf dem du segeltest [... ...
Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)



    J,7
     
     

     
     


    {pꜣ}
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)

    particle
    de
    der [best. Art. Sg. mask]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    verb
    de
    [Bildeelement des Partizips]

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    verb
    de
    tun, machen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    particle
    de
    die 〈〈bestimmter Artikel fem. Sgl.〉〉

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Spiel, Spielbrett

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    particle
    de
    indem

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -3sg.m

    verb
    de
    sagen

    (unedited)
    V(infl. unedited)
de
Der, der das Brettspiel gemacht hat, sagt:
Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Lücke x+7 ḥp =w r:_ ı͗r Ḏḥwtj Lücke



    Lücke
     
     

     
     


    x+7
     
     

     
     

    verb
    de
    verbergen, verstecken

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unedited)
    -3pl

    undefined
    de
    [Präfix der Relativform bzw. des Partizips]

    (unedited)
    (undefined)(infl. unedited)

    verb
    de
    [periphrastisch mit Verbum/Subst.]

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    gods_name
    de
    Thot

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)


    Lücke
     
     

     
     
de
[...] daß Thot sie (Pl.) versteckt hat [...]
Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)



    4
     
     

     
     


    Lücke
     
     

     
     

    preposition
    de
    wegen [Schreibung von r-ḏbꜣ vor Suffix]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. P. Sg. fem.]

    (unedited)
    -3sg.f

    verb
    de
    [Bildeelement des Partizips]

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    verb
    de
    anfangen, beginnen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    verb
     

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    demonstrative_pronoun
    de
    [best. Art. Plur.] die

    (unedited)
    DEM(infl. unedited)

    substantive
    de
    Vieh

    (unedited)
    N(infl. unedited)

    verb
    de
    jauchzen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    particle
    de
    indem

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unedited)
    -3pl

    verb
    de
    satt werden, sich sättigen

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    Lücke
     
     

     
     
de
[...] deswegen, der begonnen hat, die Tiere jubeln zu lassen, indem sie satt sind [...]
Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

ı͗r Ḏḥwtj Lücke


    verb
    de
    tun, machen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    gods_name
    de
    Thot

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)


    Lücke
     
     

     
     
de
[... ...] Thot machte [... ...]
Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

x+8 Lücke ı͗:_ ı͗r Ḏḥwtj pꜣ nṯr Lücke



    x+8
     
     

     
     


    Lücke
     
     

     
     

    undefined
    de
    [Bestimmung nicht möglich]

    (unedited)
    (undefined)(infl. unedited)

    verb
     

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    gods_name
    de
    Thot

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    particle
    de
    der [best. Art. Sg. mask]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Gott

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    Lücke
     
     

     
     
de
[... ...], das(?) Thot, der Gott [...], machte(?) [... ...]
Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)


    substantive_fem
    de
    Lebensjahr

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    undefined
    de
    [Präfix der Relativform bzw. des Partizips]

    (unedited)
    (undefined)(infl. unedited)

    verb
    de
    (Zeit) verbringen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unedited)
    -3sg.m

    preposition
    de
    auf, über

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    particle
    de
    der [best. Art. Sg. mask]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Erde (im Gegensatz zu Himmel und Unterwelt)

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    cardinal
    de
    [eine in Ziffern geschriebene Zahl]

    (unedited)
    NUM.card(infl. unedited)
de
Lebensjahre, die er auf Erden verbrachte: 30.
Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)


    verb
    de
    reinigen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suff. 1. Sg.]

    (unedited)
    -1sg

    preposition
    de
    [Schreibung für die Präp. m] aus

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Weihrauch

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    personal_pronoun
     

    (unedited)
    -3pl

    verb
    de
    tun, machen

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    x+VI.12
     
     

     
     


    Spruch 15.6
     
     

     
     


    [nrj]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)

    preposition
    de
    als

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    adjective
    de
    göttlich (alphabetisch, = nṯrj)

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)

    preposition
    de
    aus

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    place_name
    de
    Punt

    (unedited)
    TOPN(infl. unedited)
de
Ich weihräuchere (nämlich) mit ihrem (Pl.) Weihrauch, den [der Geier] als der Göttliche aus Punt gemacht hat.
Author(s): Martin Stadler; with contributions by: Marcel Moser ; (Text file created: 12/17/2022, latest changes: 10/16/2023)


    particle
    de
    bildet Futurum III mit pronominalem Subj.

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unedited)
    -3pl

    particle
    de
    werden (im Futurum III vor Infinitiv)

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    verb
    de
    tun, machen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Kampf

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)
de
Man wird kämpfen.
Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)