Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Attestation Search Results

Search parameterLemma ID = 850821
Search results: 331–340 of 528 sentences with occurrences (incl. reading variants).





    Teil1
     
     

     
     

    title
    de
    Senior-Verwalter der Provinz

    (unspecified)
    TITL




    Teil2
     
     

     
     

    title
    de
    Vorsteher des memphitischen Gaues

    (unspecified)
    TITL




    Teil3
     
     

     
     

    title
    de
    Aufseher der Wab-Priester der (Pyramidenanlage) Horizont des Cheops

    (unspecified)
    TITL




    Teil4
     
     

     
     

    title
    de
    Vorsteher der neuen Siedlungen der (Pyramidenanlage) Vollkommen ist Isesi

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Senior-Vorsteher der Schreiber

    (unspecified)
    TITL




    Teil5
     
     

     
     

    title
    de
    [Titel oder Epitheton einer Privatperson]

    (unspecified)
    TITL




    Teil6
     
     

     
     

    title
    de
    [Titel oder Epitheton einer Privatperson]

    (unspecified)
    TITL




    Teil7
     
     

     
     

    person_name
    de
    Kai-her-Ptah

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de
    großer Name (Hauptname)

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    person_name
    de
    Fetek-ta

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de
    schöner Name

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
Glyphs artificially arranged
de
... Senior-Verwalter der Provinz ... Vorsteher des Memphitischen Gaus ... Aufseher der Wab-Priester der (Pyramidenanlage) 'Horizont des Cheops' ... Vorsteher der neuen Siedlungen der (Pyramidenanlage) 'Vollkommen ist Isesi' ... Senior-Vorsteher der Schreiber ... Vorsteher [?_?] ... Würdiger bei [?_?] ... Kai-her-Ptah ist sein Hauptname, Fetek-ta ist sein schöner Name.
Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)





    2
     
     

     
     

    title
    de
    Versorgter beim großen Gott

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    [Titel oder Epitheton einer Privatperson]

    (unspecified)
    TITL




    Zerstörung
     
     

     
     




    4
     
     

     
     

    person_name
    de
    Idu

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de
    Kosename

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
Glyphs artificially arranged
de
Der Versorgte beim großen Gott, der Versorgte bei ... Idu ist sein schöner Name.
Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)





    3
     
     

     
     




    Zerstörung
     
     

     
     

    title
    de
    [Titel oder Epitheton einer Privatperson]

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    [Titel oder Epitheton einer Privatperson]

    (unspecified)
    TITL




    4
     
     

     
     

    person_name
    de
    Idu

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de
    Kosename

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
... der Akten, Vorsteher der ..., Idu ist sein schöner Name.
Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

21 zꜣ.t =s 22 nb.t-š 23 Jmꜣ



    21
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Tochter

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
     

    (unedited)
    -3sg.f


    22
     
     

     
     

    title
    de
    Herrin des roten Sees (e. Ort bei Memphis) (Hathor)

    (unspecified)
    TITL


    23
     
     

     
     

    person_name
    de
    Ima

    (unspecified)
    PERSN
en
#lc: [21]# Her daughter #lc: [22]# the mistress of the garden #lc: [23]# Imam.
Author(s): Roberto A. Díaz Hernández (Text file created: 11/02/2023, latest changes: 11/27/2023)



    1
     
     

     
     

    title
    de
    [Titel oder Epitheton einer Privatperson]

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    [Titel oder Epitheton einer Privatperson]

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    [ein männlicher Personenname]

    (unspecified)
    PERSN
de
(Zerstört:) [2*Titel]+[Name]
Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

3 (j)m(.j)-rʾ-[_] Zerstörung



    3
     
     

     
     

    title
    de
    [Titel oder Epitheton einer Privatperson]

    (unspecified)
    TITL


    Zerstörung
     
     

     
     
de
(Zerstört:) [Titel]+[Name]
Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Speisetisch-Szene:3 jmꜣḫ.w-ḫ[r-⸮_?] Zerstörung



    Speisetisch-Szene:3
     
     

     
     

    title
    de
    [Titel oder Epitheton einer Privatperson]

    (unspecified)
    TITL


    Zerstörung
     
     

     
     
de
Der Versorgte bei ?_? [Seschem-nefer/Iufi]
Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)



    T204
     
     

     
     

    title
    de
    [Titel oder Epitheton einer Privatperson]

    (unspecified)
    TITL
de
[(Titel)].
Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)



    T211
     
     

     
     

    title
    de
    [Titel einer Privatperson]

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    Mes-eni

    (unspecified)
    PERSN
de
Der [Titel einer Privatperson] Mes-eni.
Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

1 (j)m.(j)-rʾ-[_] Spaltenmitte zerstört ẖr.j-tp-[nsw.]t (j)m.(j)-rʾ-ḥw.t-wr.t 2 Spaltenbeginn zerstört ḥm-nṯr-[_] ḥm-nṯr-Ḥq.t 3 Spaltenbeginn zerstört (j)m.(j)-rʾ-[_]-jz.wj ḫt.w-Ḥꜣ 4 Spaltenbeginn zerstört m jmꜣḫ.w-ḫr-nṯr-ꜥꜣ 5 rn =f ꜥꜣ ꜥnḫ-m-ꜥ-Ḥr.w rn =f nfr Zzj



    1
     
     

     
     

    title
    de
    [Titel oder Epitheton einer Privatperson]

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)


    Spaltenmitte zerstört
     
     

     
     

    title
    de
    Kammerdiener des Königs

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)

    title
    de
    Vorsteher der großen Halle

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)


    2
     
     

     
     


    Spaltenbeginn zerstört
     
     

     
     

    title
    de
    [Titel oder Epitheton einer Privatperson]

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)

    title
    de
    Priester der Heket

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)


    3
     
     

     
     


    Spaltenbeginn zerstört
     
     

     
     

    title
    de
    [Titel oder Epitheton einer Privatperson]

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)

    title
    de
    Gefolgsmann des Gottes Cha

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)


    4
     
     

     
     


    Spaltenbeginn zerstört
     
     

     
     

    preposition
    de
    in (Zustand); als (Art und Weise)

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    title
    de
    Versorgter beim großen Gott

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)


    5
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    großer Name (Hauptname)

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    er; sein; ihn; es; sich (pron. suff. 3. masc. sg.)

    (unspecified)
    -3sg.m


    ꜥꜣ
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)

    person_name
    de
    Anch-em-a-Hor

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Kosename

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    er; sein; ihn; es; sich (pron. suff. 3. masc. sg.)

    (unspecified)
    -3sg.m


    nfr
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)

    person_name
    de
    PN/m

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)
de
Der Vorsteher [...], der Kammerdiener des Königs, Vorsteher des Gerichtshofes, ... Vorsteher [...], Priester der Heket ..., Vorsteher der [...] beiden Kammern, Gefolgsmann des Ha, ... als Versorgter durch den Großen Gott, sein voller Name ist Anch-m-a-Hor, sein Kosename ist Zezi.
Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)