Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Attestation Search Results

Search parameterLemma ID = 850816
Search results: 331 - 340 of 400 sentences with occurrences (incl. reading variants).



    3.1
     
     

     
     

    title
    de Ältester der Werft

    (unspecified)
    TITL


    3.2
     
     

     
     

    person_name
    de [männlicher Personenname]

    (unspecified)
    PERSN

de Der Älteste der Werft Tj[⸮_?].

Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

3.1 Zerstörung 3.2 [⸮_?]-ḥtp



    3.1
     
     

     
     


    Zerstörung
     
     

     
     


    3.2
     
     

     
     

    person_name
    de [männlicher Personenname]

    (unspecified)
    PERSN
Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)





    1
     
     

     
     




    Zerstörung
     
     

     
     

    title
    de Vorsteher des Platzes der Chentuschi des Palastes

    (unspecified)
    TITL




    2
     
     

     
     




    Zerstörung
     
     

     
     

    title
    de Vorsteher der beiden Seen des Palastes

    (unspecified)
    TITL




    Zerstörung
     
     

     
     




    3
     
     

     
     




    Zerstörung
     
     

     
     

    title
    de Zugehöriger zu den Akten

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Vorsteher der Gehilfen für die Akten des Königs

    (unspecified)
    TITL




    4
     
     

     
     




    Zerstörung
     
     

     
     

    title
    de Vorsteher der Waffen

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de Imi-set-kai

    (unspecified)
    PERSN




    5
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Sohn

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    nisbe_adjective_substantive
    de ältester

    Adj.sgm
    N-adjz:m.sg

    person_name
    de [männlicher Personenname]

    (unspecified)
    PERSN
Glyphs artificially arranged

de Der ..., Vorsteher des Platzes der Chentuschi des Palastes, ... Vorsteher der beiden Seen des Palastes, ... [Zugehöriger zu den] königlichen Akten, Vorsteher der Gehilfen [für die Akten des Königs], ... und Vorsteher der Waffen Imi-set-kai und sein ältester Sohn ...[?_?]-Ptah.

Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

sender m-ꜥ Jmn-[_]



    sender
     
     

     
     

    preposition
    de durch (jmdn)

    (unspecified)
    PREP

    person_name
    de [ein männlicher Personenname]

    (unspecified)
    PERSN

de (Absender): von Imen-...

Author(s): Ingelore Hafemann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 01/19/2023)



    1
     
     

     
     

    title
    de Diener der Stiftung

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de Behesu

    (unspecified)
    PERSN

    verb_2-lit
    de sagen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    preposition
    de zu

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Herr

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de l.h.g.

    (unspecified)
    ADJ

    title
    de Bürgermeister

    (unspecified)
    TITL

    title
    de [Bestandteil eines Titels]

    (unspecified)
    TITL


    xQ
     
     

     
     


    1/2
     
     

     
     

    person_name
    de [ein männlicher Personnename]

    (unspecified)
    PERSN

de Es ist der Diener der Stiftung Behsu, der zu dem Herrn, l.h.g., dem Bürgermeister und [...(Titel)] ... wy (Personenname) spricht:

Author(s): Ingelore Hafemann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)



    1,15
     
     

     
     

    particle_nonenclitic
    de siehe!

    Partcl.stpr.2sgm
    PTCL:stpr

    personal_pronoun
    de du

    (unspecified)
    -2sg.m

    particle_enclitic
    de auch, ferner (enkl. Partikel)

    (unspecified)
    =PTCL

    title
    de Schreiber, verantwortlich für das Siegel

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de Nen(?)-nechti-i

    (unspecified)
    PERSN

    verb_3-inf
    de stromab fahren

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m


    1,16
     
     

     
     

    preposition
    de zusammen mit

    (unspecified)
    PREP

    title
    de Bürgermeister

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de [ein männlicher Personnename]

    (unspecified)
    PERSN

de Siehe aber nun, der Schreiber, verantwortlich für das Siegel Nen-nachti-i, er ist stromab gefahren zusammen mit dem Bürgermeister S... .

Author(s): Ingelore Hafemann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Simon D. Schweitzer (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 01/19/2023)

kleinerer Mann mit herunterhängenden Armen

kleinerer Mann mit herunterhängenden Armen C.3 zꜣ =f M___ mꜣꜥ-ḫrw



    kleinerer Mann mit herunterhängenden Armen

    kleinerer Mann mit herunterhängenden Armen
     
     

     
     




    C.3
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Sohn

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    person_name
    de [männlicher Personenname]

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de Gerechtfertigter (der selige Tote)

    (unspecified)
    N.m:sg

de Sein Sohn, M...?..., der Gerechtfertigte.

Author(s): Alexander Schütze; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)


    substantive_masc
    de Abschrift

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de Schriftstück

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-inf
    de bringen

    Rel.form.n.sgm.nom.subj
    V\rel.m.sg-ant

    title
    de Hundewärter

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de [ein männlicher Personnename]

    (unspecified)
    PERSN

de Kopie des Schriftstückes, das gebracht hat der Hundewärter Jnw? (=Intef?)

Author(s): Ingelore Hafemann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

1. Name von rechts sitzender Mann als Determinativ

1. Name von rechts E1 ⸮[sn]? =⸮[f]? [___]-sꜣ=f sitzender Mann als Determinativ



    1. Name von rechts

    1. Name von rechts
     
     

     
     




    E1
     
     

     
     




    ⸮[sn]?
     
     

    (unspecified)





    =⸮[f]?
     
     

    (unspecified)


    person_name
    de [männlicher Personenname]

    (unspecified)
    PERSN


    sitzender Mann als Determinativ

    sitzender Mann als Determinativ
     
     

     
     

en [His brother (?) Nemty(?)(em)]-saf.

Author(s): Renata Landgrafova & Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling (Text file created: 06/26/2015, latest changes: 01/31/2023)

hinter dem Gabenträger, in einer Kolumne, nach rechts orientiert

hinter dem Gabenträger, in einer Kolumne, nach rechts orientiert C.4.a zꜣ =f ___-ḥtp



    hinter dem Gabenträger, in einer Kolumne, nach rechts orientiert

    hinter dem Gabenträger, in einer Kolumne, nach rechts orientiert
     
     

     
     




    C.4.a
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Sohn

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    person_name
     

    (unspecified)
    PERSN

en His son ...-hetep.

Author(s): Renata Landgrafova & Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 12/19/2022)