Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Search parameter:
= d6496
Search results:
3301 - 3310
of
4877
sentences with occurrences (incl. reading variants).
verb
(unspecified)
V
personal_pronoun
(unspecified)
-3pl
de
Man opfert dir frische Pflanzen.
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 09/07/2022)
personal_pronoun
(unspecified)
-3pl
substantive
(unspecified)
N
de
[Man] bringt ⸢dir⸣ (einen) Blumenstrauß (bzw. Blumensträuße) dar.
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 09/07/2022)
personal_pronoun
(unspecified)
-3pl
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
preposition
(unspecified)
PREP
de
[Man] ⸢verkündet⸣ deinen Weg zum tbj-Opfertisch.
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 09/07/2022)
verb
(unspecified)
V
personal_pronoun
(unspecified)
-3pl
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
preposition
(unspecified)
PREP
de
[Man bringt dir Wasser] ⸢daraus / darin⸣ (der tbj,t) [dar].
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 09/07/2022)
verb
(unspecified)
V
personal_pronoun
(unspecified)
-3pl
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
preposition
(unspecified)
PREP
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
de
Man macht [dir] eine Räucherung über [Feuer].
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 09/07/2022)
verb
(unspecified)
V
personal_pronoun
(unspecified)
-3pl
person_name
(unspecified)
PERSN
person_name
(unspecified)
PERSN
de
[Sie] ⸢schützen⸣ [dich], zweimal, Osiris Komoapis, Sohn des [Psen]amunis.
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 09/07/2022)
verb
(unspecified)
V
personal_pronoun
(unspecified)
-3pl
de
[Sie] ⸢beschützen⸣ dich, [Isis und Nephthys].
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 09/07/2022)
verb
(unspecified)
V
personal_pronoun
(unspecified)
-3pl
verb
(unspecified)
V
preposition
(unspecified)
PREP
adjective
de
herrlich, erhaben, edel, ehrwürdig, heilig, vornehm
(unspecified)
ADJ
de
[Gesagt wird zu dir] "Heil dir!" unter den edlen Herren.
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 09/07/2022)
verb
(unspecified)
V
gods_name
(unspecified)
DIVN
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
de
Du siehst die Gefährten(?) der Göttin Isis.
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 09/07/2022)
verb
(unspecified)
V
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
preposition
(unspecified)
PREP
adjective
(unspecified)
ADJ
de
Du siehst Hapi bei [jeder Überschwemmung].
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 09/07/2022)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).