Loading sentences...
(We will struggle to improve the performance of this page.)
Search parameter:
= d4640
Search results:
21–30
of
71
sentences with occurrences (incl. reading variants).
de
Westen: die Häuser des Gottessieglers und Balsamierers [...]a, Sohnes des ..?.., und die Grundstücke des ... Paues, indem die Straße zwischen ihnen ist.
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
de
Süden: die Häuser des Gottessieglers und Balsamierers Marres, Sohnes des Hanos, die im Besitze seiner Kinder sind, indem die Straße(?) zwischen ihnen ist.
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
de
Osten: die Häuser des Gottessieglers und Balsamierers Sochotes, Sohnes des Petosiris, die im Besitze seiner Kinder sind, indem die Straße zwischen ihnen ist.
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
de
und die zwei Fünftel der schedi-Einkommen der Gräber und der Bestattungen des Gottessieglers und Balsamierers Pasis, genannt Petosiris, Sohnes des Achomnevis, seine Mutter ist Naneferibptah, meines Vaters, deines Vaters,
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
de
und die zwei Fünftel der schedi-Einkommen der Gräber und der Bestattungen des obengenannten Gottessieglers und Balsamierers Pasis, Sohnes des Achomnevis, seine Mutter ist Naneferibptah, meines Vaters, deines Vaters, von heute an fürderhin, die ich dir als deinen Versorgungsanteil von allem und jedem, was dem Gottessiegler und Balsamierer Pasis, Sohn des Achomnevis, seine Mutter ist Naneferibptah, meinem Vater, deinem Vater, gehört, gegeben habe.
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
de
und alles und jedes, was der Frau Haynchis, Tochter des Gottessieglers und Balsamierers Marres, ihre Mutter ist Nebte〈ne〉hi, meiner Mutter, deiner Mutter, gehört.
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
de
Wobei die Frau Haynchis, Tochter des Gottessieglers und Balsamierers Marres, ihre Mutter ist Nebte〈ne〉hi, ihre Mutter, sagte:
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
de
Wobei die Frau Nebte〈ne〉hi, Tochter des Gottessieglers und Balsamierers Petosiris, ihre Mutter ist Haynchis, sprach:
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
de
[Gesagt hat der Gottessiegler und Balsamierer A]chomne[vis], Sohn des Petenenteris, seine Mutter ist Tarmuthis, zur Frau Haynchis, Tochter des Gottessieglers und Balsamierers Marres, ihre Mutter ist Nebte〈ne〉hi:
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
de
Süden: das Haus des Gottessieglers und Balsamierers Sochotes, Sohnes des Pasis, indem die Straße zwischen ihnen ist.
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.