Loading sentences...
(We will struggle to improve the performance of this page.)
Attestation Search Results
Search parameter:
Lemma ID = 150350
Search results:
21–30
of
60
sentences with occurrences (incl. reading variants).
A52
title
de
Siegler
(unspecified)
TITL
title
de
Liebling seines Herrn
(unspecified)
TITL
person_name
de
Nebsen
(unspecified)
PERSN
de
Der Siegler und Vertraute seines Herrn Nebsen.
Dating (time frame):
Author(s):
Stefan Grunert;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Julia Strubich
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 03/13/2024)
3. Priester [⸮zẖꜣ.w?]-mḏꜣ.t-nṯr ḫtm.w
3. Priester
title
de
[Titel oder Epitheton einer Privatperson]
(unspecified)
TITL
title
de
Siegler
(unspecified)
TITL
de
Ein [?Schreiber?] des Gottesbuches (und) Siegler.
Dating (time frame):
Author(s):
Stefan Grunert;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: before June 2015 (1992–2015))
4. Priester ḫtm.w
4. Priester
title
de
Siegler
(unspecified)
TITL
de
Ein Siegler.
Dating (time frame):
Author(s):
Stefan Grunert;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: before June 2015 (1992–2015))
de
... der Totenpriester Schepeses; der Siegler und Totenpriester Anch.
Dating (time frame):
Author(s):
Stefan Grunert;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: before June 2015 (1992–2015))
8 ⸢ḫtm⸣〈.w〉 =f {w} n(.j)-s.t-jb-nb-=f 9 Nb-m-jj-mḥ.w
8
title
de
Siegler
Noun.sg.stpr.3sgm
N:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
{w}
(unedited)
(infl. unspecified)
title
de
Liebling seines Herrn
(unspecified)
TITL
9
Nb-m-jj-mḥ.w
(unedited)
(infl. unspecified)
en
#lc: [8]# His ⸢sealer⸣, in the place of the favour of his lord (lit.: belonging to the place of the heart of his lord), #lc: [9]# Neb-em-iji-mehu (?).
Dating (time frame):
Author(s):
Roberto A. Díaz Hernández
(Text file created: 12/15/2023,
latest changes: 01/08/2024)
en
#lc: [12]# The sealer, Rud.
Dating (time frame):
Author(s):
Roberto A. Díaz Hernández
(Text file created: 03/18/2024,
latest changes: 09/11/2024)
en
§#lc: [3]# The sealer, Inti.
Dating (time frame):
Author(s):
Roberto A. Díaz Hernández
(Text file created: 10/05/2023,
latest changes: 09/26/2024)
7
title
de
Vorsteher der Totenpriester in diesem Grab
(unspecified)
TITL
8
title
de
Siegler
(unspecified)
TITL
person_name
de
Sen
(unspecified)
PERSN
en
#lc: [7]# The overseer of the ka servants in this tomb, #lc: [8]# sealer, Sen.
Dating (time frame):
Author(s):
Roberto A. Díaz Hernández
(Text file created: 03/14/2024,
latest changes: 04/15/2024)
9
title
de
Vorsteher der Totenpriester in diesem Grab
(unspecified)
TITL
10
title
de
Siegler
(unspecified)
TITL
title
de
Liebling seines Herrn
(unspecified)
TITL
title
de
Versorgter bei seinem Herrn
(unspecified)
TITL
person_name
de
Sen
(unspecified)
PERSN
en
#lc: [9]# The overseer of the ka servants in this tomb, #lc: [10]# sealer, his lord's beloved (one who belongs to the place of his lord's heart), the one provided for by his lord, Sen.
Dating (time frame):
Author(s):
Roberto A. Díaz Hernández
(Text file created: 03/14/2024,
latest changes: 04/15/2024)
en
#lc: [18]# The sealer, Iti.
Dating (time frame):
Author(s):
Roberto A. Díaz Hernández
(Text file created: 03/15/2024,
latest changes: 09/10/2024)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.