Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Search parameter:
= d806
Search results:
281 - 290
of
766
sentences with occurrences (incl. reading variants).
undefined
(unspecified)
(undefined)
substantive
de
irgendeiner, ein gewisser, NN, soundso, soundso viel
(unspecified)
N
substantive
de
irgendeiner, ein gewisser, NN, soundso, soundso viel
(unspecified)
N
verb
(unspecified)
V
verb
(unspecified)
V
preposition
(unspecified)
PREP
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
de
folgendermaßen: "Soundso, Sohn des Soundso, hat nicht gesagt: 'Baue nicht an dem Haus!'"
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
personal_pronoun
(unspecified)
-3pl
verb
(unspecified)
V
preposition
(unspecified)
PREP
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
undefined
(unspecified)
(undefined)
personal_pronoun
(unspecified)
-3pl
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
de
Man baut nicht an dem Haus, bis sein Urteil protokolliert wird.
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
personal_pronoun
(unspecified)
-1sg
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
de
mit den Worten: "Er hat den Weg zu meinem Haus weggenommen."
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
verb
(unspecified)
V
personal_pronoun
(unspecified)
=3sg.c
preposition
(unspecified)
PREP
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
de
"Er hat ihn zu seinem Haus hinzugefügt",
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
personal_pronoun
(unspecified)
-3pl
verb
(unspecified)
V
preposition
(unspecified)
PREP
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
preposition
(unspecified)
PREP
de
(dann) wird man [das] nämliche [Haus] ansehen.
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
⸢ı͗w⸣
(unspecified)
—
=[f]
(unspecified)
—
[⸮_?]
(unspecified)
—
⸮n.ı͗m?
(unspecified)
—
=⸮w?
(unspecified)
—
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
preposition
(unspecified)
PREP
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
preposition
(unspecified)
PREP
undefined
(unspecified)
(undefined)
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
relative_pronoun
(unspecified)
REL:m.sg
verb
(unspecified)
V
preposition
(unspecified)
PREP
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
verb
(unspecified)
V
personal_pronoun
(unspecified)
-3pl
verb
(unspecified)
V
preposition
(unspecified)
PREP
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
de
Wenn [....] ... Fundament auf dem nämlichen Weg, dem Menschen gehörend, der an dem Haus baut, läßt man ihn auf dem F[undament] bauen.
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
particle
(unspecified)
PTCL
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
verb
(unspecified)
V
preposition
(unspecified)
PREP
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
preposition
(unspecified)
PREP
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
personal_pronoun
(unspecified)
-1sg
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
de
Wenn jemanden gegen jemanden wegen einer Mauer klagf [mit den Worten] "Die Mauer meines Hauses ist es",
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
personal_pronoun
(unspecified)
-1sg
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
de
"Die Mauer meines Hauses ist es",
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
relative_pronoun
(unspecified)
REL:m.sg
(r)
(unspecified)
—
preposition
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
(unspecified)
-3pl
verb
(unspecified)
V
personal_pronoun
(unspecified)
=3sg.c
relative_pronoun
(unspecified)
REL:m.sg
preposition
(unspecified)
PREP
de
Das Haus, zu dem sie (die Mauer) nahe (d.h. näher) sein wird - man soll sie (die Mauer) zu dem (Haus) geben, zu dem sie nahe (d.h. näher) sein wird.
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
particle
(unspecified)
PTCL
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
verb
(unspecified)
V
preposition
(unspecified)
PREP
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
preposition
(unspecified)
PREP
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
undefined
(unspecified)
(undefined)
personal_pronoun
(unspecified)
-1sg
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
de
Wenn jemand gegen jemanden wegen einer Mauer klagt mit den Worten "Sie gehört zu meinem Haus",
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).