Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Attestation Search Results

Search parameterLemma ID = d7051
Search results: 221–230 of 323 sentences with occurrences (incl. reading variants).



    person_name
    de
    ["Die Tochter des Schicksal", "Die Tochter des Pꜣ-šj"]

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)



    3
     
     

     
     


    pronoun
    de
    Tochter von (s.a. unter tꜣj!)

    (unedited)
    PRON(infl. unedited)


    person_name
    de
    ["Der, den Min gegeben hat"]

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)


    substantive_fem
    de
    Mutter

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. P. Sg. fem.]

    (unedited)
    -3sg.f


    person_name
    de
    ["Das Falkenweibchen"]

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)


    determiner
    de
    (s.auch unter t!) [bestimmter Artikel fem. Sg.]

    (unedited)
    DET(infl. unedited)


    substantive_fem
    de
    Frau aus ... [mit Ortsangabe]

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)



    4
     
     

     
     


    place_name
    de
    Psonis

    (unedited)
    TOPN(infl. unedited)


    relative_pronoun
    de
    welcher, der

    (unedited)
    REL(infl. unedited)


    preposition
    de
    in

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    determiner
    de
    (s.auch unter t!) [bestimmter Artikel fem. Sg.]

    (unedited)
    DET(infl. unedited)


    substantive_fem
    de
    Bezirk, Distrikt

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)


    place_name
    de
    Achmim

    (unedited)
    TOPN(infl. unedited)
de
Serempsais, Tochter des Peteminis, ihre Mutter ist Tbekis, die Frau aus Psonis, das im Distrikt von Achmim ist.
Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)



    person_name
    de
    ["Die Tochter des Sansnos" bzw. "Die Tochter der zwei Brüder"]

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)


    pronoun
    de
    die von

    (unedited)
    PRON(infl. unedited)


    person_name
    de
    Hierax

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)
de
Sensansnos, (Tochter des) Hierax.
Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)




    1
     
     

     
     


    verb
    de
    leben

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    [Possessivartikel mask. Sg.] (vgl. auch unter pꜣ=!)

    (unedited)
    ART.poss:m.sg


    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. P. Sg. fem.]

    (unedited)
    -3sg.f


    substantive_masc
    de
    Ba, Seele

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    preposition
    de
    vor

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    gods_name
    de
    Osiris-Sokar

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)


    determiner
    de
    der [best. Art. Sg. mask]

    (unedited)
    DET(infl. unedited)


    epith_god
    de
    großer Gott

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)



    1-2
     
     

     
     


    epith_god
    de
    Herr von Abydos

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)



    2
     
     

     
     


    person_name
    de
    ["Die Amme"]

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)


    pronoun
    de
    Tochter von (s.a. unter tꜣj!)

    (unedited)
    PRON(infl. unedited)


    person_name
    de
    ["Der des Min"]

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)


    substantive_fem
    de
    Mutter

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)



    ={f}
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. P. Sg. fem.]

    (unedited)
    -3sg.f


    person_name
    de
    ---

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)


    preposition
    de
    bis

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    substantive_fem
    de
    Ewigkeit

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)
de
Es lebe ihr Ba vor Osiris-Sokar, dem großen Gott, Herrn von Abydos, Tmesios, Tochter des Taminis, ihre Mutter ist Ta-weba, bis in Ewigkeit.
Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)




    XIII,3
     
     

     
     


    verb
    de
    sehen (= UUUnwEEE)

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    〈〈Suff. 1. Sgl.〉〉

    (unedited)
    -1sg


    preposition
    de
    [Objektsanschluß] 〈〈Form der Präposition r vor einigen Suffixen〉〉

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    du, dein 〈〈Suffix 2. Pers. Sgl. fem.〉〉

    (unedited)
    -2sg.f


    pronoun
    de
    die von

    (unedited)
    PRON(infl. unedited)


    determiner
    de
    der 〈〈bestimmter Artikel mask. Sgl.〉〉

    (unedited)
    DET(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Sumpf(?)

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    place_name
    de
    [eine sumpfige Region]

    (unedited)
    TOPN(infl. unedited)



    ⸮_?tk
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)
de
"Ich habe dich gesehen, die vom Marschland von Ireh... "
Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 08/09/2022)




    1
     
     

     
     


    gods_name
    de
    [als "Titel" des Verstorbenen]

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)



    1-2
     
     

     
     


    person_name
    de
    ["Die Tochter des Falken" bzw. "Die Tochter des Pachumis"]

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)



    2
     
     

     
     


    pronoun
    de
    Tochter von

    (unedited)
    PRON(infl. unedited)



    3
     
     

     
     


    person_name
    de
    ---

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)


    determiner
    de
    [bestimmter Artikel fem. Sg.]

    (unedited)
    DET(infl. unedited)


    substantive_fem
    de
    Ehefrau

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)



    4
     
     

     
     


    preposition
    de
    [Präposition des Genitivs]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    person_name
    de
    ["Der Falke"]

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Sohn [in Genealogie X sꜣ Y]

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    undefined
    de
    [in Filiation bei Gleichnamigkeit]

    (unedited)
    (undefined)(infl. unedited)



    5
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Sohn [in Genealogie X sꜣ Y]

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    person_name
    de
    ["Die Schlange"]

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)


    determiner
    de
    der [best. Art. Sg. mask]

    (unedited)
    DET(infl. unedited)


    title
    de
    Bäcker

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)
de
Osiris Senpachumis, Tochter des Panas, die Frau des Pachumis, Sohnes des Pachumis, Sohnes des Phophis, des Bäckers.
Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)




    1
     
     

     
     


    gods_name
    de
    [als "Titel" des Verstorbenen]

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)


    title
    de
    [Titel von Priestern aus Kom el-Hisn]

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)


    title
    de
    [Titel von Priestern aus Kom el-Hisn]

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)


    title
    de
    Vorsteher des Geheimnisses in Hut-ka-ptah(?)

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)


    person_name
    de
    ["Das Auge des Horus ist gegen sie"] (verschiedene Personen)

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Sohn [in Genealogie X sꜣ Y]

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    person_name
    de
    ["Der, den die Herrin von Imau gegeben hat"]

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Sohn [in Genealogie X sꜣ Y]

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    person_name
    de
    ["Geschenk des Min"]

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)


    verb
    de
    [Präfix der Relativform bzw. des Partizips]

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    verb
    de
    geboren von ... (in Filiation)

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    person_name
    de
    ["Die des Großen", für Ta-pꜣ-wr]

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)


    pronoun
    de
    Tochter von (s.a. unter tꜣj!)

    (unedited)
    PRON(infl. unedited)


    person_name
    de
    ["Der der Neith"]

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)
de
Osiris renep iri-ta, Vorsteher des Geheimnisses in Hut-ka-ptah(?) (bzw. besser Hut-waret) Inaros, Sohn des Padinebetimau, Sohnes des Spemminis, geboren von Tapoeris, Tochter des Paneith.
Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/02/2024)




    2
     
     

     
     


    gods_name
    de
    [als "Titel" des Verstorbenen]

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)


    title
    de
    [Titel von Priestern aus Kom el-Hisn]

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)


    title
    de
    [Titel von Priestern aus Kom el-Hisn]

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)


    person_name
    de
    [verschiedene Männer]

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Sohn [in Genealogie X sꜣ Y]

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    person_name
    de
    ["Geschenk des Min"]

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Sohn [in Genealogie X sꜣ Y]

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    person_name
    de
    ["Der, den die Herrin von Imau gegeben hat"]

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)


    verb
    de
    [Präfix der Relativform bzw. des Partizips]

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    verb
    de
    geboren von ... (in Filiation)

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    person_name
    de
    ---

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)


    pronoun
    de
    Tochter von (s.a. unter tꜣj!)

    (unedited)
    PRON(infl. unedited)


    person_name
    de
    ["Der, den sie gegeben haben"]

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)
de
Osiris renep iri-ta Teos, Sohn des Spemminis, [Sohnes des Pa]dinebetimau, geboren von Ibhemes, Tochter des Petaus.
Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/02/2024)




    3
     
     

     
     


    gods_name
    de
    [als "Titel" des Verstorbenen]

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)


    title
    de
    [Titel von Priestern aus Kom el-Hisn]

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)


    title
    de
    [Titel von Priestern aus Kom el-Hisn]

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)


    person_name
    de
    ["Geschenk des Min"]

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Sohn [in Genealogie X sꜣ Y]

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    person_name
    de
    [verschiedene Männer]

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Sohn [in Genealogie X sꜣ Y]

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    person_name
    de
    ["Geschenk des Min"]

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)


    verb
    de
    [Präfix der Relativform bzw. des Partizips]

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    verb
    de
    geboren von ... (in Filiation)

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    person_name
    de
    ---

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)


    pronoun
    de
    Tochter von (s.a. unter tꜣj!)

    (unedited)
    PRON(infl. unedited)


    person_name
    de
    ["Der, den sie gegeben haben"]

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)
de
Osiris renep iri-ta Spemminis, (Sohn des) Teos, Sohnes des Spemminis, geboren von Ibhemes, Tochter des Petaus.
Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/02/2024)




    4
     
     

     
     


    gods_name
    de
    [Bezeichnung der Verstorbenen]

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)


    person_name
    de
    ---

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)


    pronoun
    de
    Tochter von (s.a. unter tꜣj!)

    (unedited)
    PRON(infl. unedited)


    person_name
    de
    ["Geschenk des Min"]

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Sohn [in Genealogie X sꜣ Y]

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    person_name
    de
    ["Der, den die Herrin von Imau gegeben hat"]

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)


    verb
    de
    [Präfix der Relativform bzw. des Partizips]

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    verb
    de
    geboren von ... (in Filiation)

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    person_name
    de
    ["Die von Sais"(?)]

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)
de
Hathor Ibhemes, Tochter des Spemminis, Sohnes des Padinebetimau, geboren von Tasi.
Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/02/2024)



    person_name
    de
    ["Die Tochter des Hatres"]

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)



    3
     
     

     
     


    pronoun
    de
    Tochter von (s.a. unter tꜣj!)

    (unedited)
    PRON(infl. unedited)


    person_name
    de
    Besis

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Sohn [in Genealogie X sꜣ Y]

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    person_name
    de
    ["Der, den Min gegeben hat"]

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)



    (tꜣ)
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)


    substantive_fem
    de
    Frau aus ... [mit Ortsangabe]

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)


    place_name
    de
    Psikos

    (unedited)
    TOPN(infl. unedited)



    4
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Mutter

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unedited)
    -3sg.m



    =〈s〉
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)


    person_name
    de
    ["Die des Schicksalsgottes"]

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)


    substantive_fem
    de
    (die) Ältere

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)
de
Senhatres, Tochter des Besis, (Sohnes des) Peteminis, (die) Frau aus (P)siko, ihre (Text irrig: seine) Mutter ist Tasais (die) Ältere.
Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)