Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Search parameter:
= dm18
Search results:
1071 - 1080
of
1305
sentences with occurrences (incl. reading variants).
particle
(unspecified)
PTCL
personal_pronoun
(unspecified)
-1sg
verb
(unspecified)
V
personal_pronoun
(unspecified)
-1sg
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
preposition
(unspecified)
PREP
gods_name
(unspecified)
DIVN
gods_name
(unspecified)
DIVN
gods_name
(unspecified)
DIVN
epith_god
(unspecified)
DIVN
de
"Werde ich meinen Sohn (Horus) vor Pschai, Amun, Ptah, P[re], den großen Göttern, (in Empfang) nehmen?"
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
particle
(unspecified)
PTCL
personal_pronoun
(unspecified)
-3pl
verb
(unspecified)
V
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
de
"Werden sie ihm Kronen geben?"
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
personal_pronoun
(unspecified)
-3pl
(r)
(unspecified)
—
verb
(unspecified)
V
personal_pronoun
(unspecified)
=3sg.c
de
"Man wird sie ihm (die 'Lebensgrundlage') (aber) wieder geben."
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
relative_pronoun
(unspecified)
REL:m.sg
adverb
(unspecified)
ADV
(r)
(unspecified)
—
verb
(unspecified)
V
de
"Der, der außen ist, (beladen) mit Unglück, er wird kommen, indem er froh ist."
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
relative_pronoun
(unspecified)
REL:m.sg
personal_pronoun
(unspecified)
-3pl
(r)
(unspecified)
—
de
"Der, der gefangen ist, man wird fern sein von ihm."
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
relative_pronoun
(unspecified)
REL:m.sg
verb
(unspecified)
V
(r)
(unspecified)
—
de
"Der, der krank ist, wird leben."
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
particle
(unspecified)
PTCL
verb
(unspecified)
V
(n)
(unspecified)
—
gods_name
(unspecified)
DIVN
epith_god
(unspecified)
DIVN
(r)
(unspecified)
—
verb
(unspecified)
V
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
de
"Wenn du zu Amun, dem großen Gott, rufst, wird er deine Stimme hören."
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
(r)
(unspecified)
—
verb
(unspecified)
V
verb
(unspecified)
V
personal_pronoun
(unspecified)
-3pl
preposition
(unspecified)
PREP
de
"Er (Amun) wird es bei dir in Ordnung sein lassen."
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
(r)
(unspecified)
—
verb
(unspecified)
V
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
de
"Er wird dir Schutz bereiten."
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
particle
(unspecified)
PTCL
personal_pronoun
(unspecified)
-1sg
{r}
(unspecified)
—
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
personal_pronoun
(unspecified)
-1sg
de
"Werde ich eine Fehlgeburt haben?"
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).