Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Attestation Search Results
Search parameter:
Lemma ID = dm4769
Search results:
1 - 2
of
2
sentences with occurrences (incl. reading variants).
Vso XXXI,1
sisi_ut
(unspecified)
—
undefined
de
magischer Name
(unspecified)
(undefined)
Vso XXXI,2
undefined
de
anders gesagt, mit anderen Worten, andere Lesart
(unspecified)
(undefined)
armi_uth
(unspecified)
—
undefined
de
[magischer Name]
(unspecified)
(undefined)
Vso XXXI,3
particle
de
der [best. Art. Sg. mask]
(unspecified)
PTCL
substantive_masc
de
Gott
(unspecified)
N.m:sg
relative_pronoun
de
welcher, der
(unspecified)
REL:m.sg
verb
de
leben
(unspecified)
V
particle
de
[beim "Vokativ"]
(unspecified)
PTCL
substantive_masc
de
Lampe
(unspecified)
N.m:sg
relative_pronoun
de
welcher, der
(unspecified)
REL:m.sg
Vso XXXI,3-4
verb
de
anzünden, entzünden
(unspecified)
V
Vso XXXI,4
undefined
de
[Endung des Pseudopartizips]
(unspecified)
(undefined)
de "Sisihôut, andere Handschrit: Armiôuth, lebender Gott, brennende Lampe!"
Dating (time frame):
1. Hälfte 3. Jhdt. n.Chr.
RNVKCEB3GJBZNDSHZSA6UDH5BU
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 02/12/2022)
Vso XXXIII,1
r
(unspecified)
—
gods_name
de
Horus
(unspecified)
DIVN
Lücke
[ı͗w]
(unspecified)
—
personal_pronoun
de
[Suffix 3. P. Sg. masc.]
(unspecified)
-3sg.m
verb
de
gehen
(unspecified)
V
adverb
de
hinauf
(unspecified)
ADV
preposition
de
auf, über
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Berg, Wüste
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
an
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Mittag, Tag (im Gegensatz zur Nacht) (= mtr(j))
(unspecified)
N.f:sg
preposition
de
in
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Überschwemmungszeit
(unspecified)
N.f:sg
particle
de
indem
(unspecified)
PTCL
personal_pronoun
de
[Suffix 3. P. Sg. masc.]
(unspecified)
-3sg.m
verb
de
besteigen (Pferd)
(unspecified)
V
undefined
de
[Endung des Pseudopartizips]
(unspecified)
(undefined)
preposition
de
auf
(unspecified)
PREP
undefined
de
ein [vor Subst.]
(unspecified)
(undefined)
substantive_masc
de
Pferd
(unspecified)
N.m:sg
adjective
de
weiß (= ḥt)
(unspecified)
ADJ
Lücke
preposition
de
auf
(unspecified)
PREP
undefined
de
ein [vor Subst.]
(unspecified)
(undefined)
substantive_masc
de
Pferd
(unspecified)
N.m:sg
adjective
de
schwarz
(unspecified)
ADJ
Vso XXXIII,2
particle
de
indem [im Umstandssatz]
(unspecified)
PTCL
undefined
de
[best. Art. Plur.] die
(unspecified)
(undefined)
substantive_masc
de
Papyrus, Papyrusrolle, Papyrusbuch, Buch
(unspecified)
N.m:sg
[⸮_?]
(unspecified)
—
[⸮ḥr-ꜣt?].ṱ
(unspecified)
—
personal_pronoun
de
[Suffix 3. P. Sg. masc.]
(unspecified)
-3sg.m
pronoun
de
die von (Pl.)
(unspecified)
PRON
particle
de
der [best. Art. Sg. mask]
(unspecified)
PTCL
epith_god
de
Großer der Fünf (= Thot)
(unspecified)
DIVN
preposition
de
in
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Schoß; Brust, Busen
(unspecified)
N.m:sg
personal_pronoun
de
[Suffix 3. P. Sg. masc.]
(unspecified)
-3sg.m
de Horus [... ...] ging mittags in der Achet-Jahreszeit auf den Berg hinauf, indem er auf einem weißen Pferd ritt, indem die Bücher [... auf(?)] ihm waren, (nämlich) die des Großen der Fünf (= Thot), in seinem Schoß.
Dating (time frame):
1. Hälfte 3. Jhdt. n.Chr.
RNVKCEB3GJBZNDSHZSA6UDH5BU
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).