Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Search parameter:
= d3369
Search results:
1 - 10
of
315
sentences with occurrences (incl. reading variants).
verb
(unedited)
V(infl. unedited)
personal_pronoun
(unedited)
-1sg
preposition
(unedited)
PREP(infl. unedited)
personal_pronoun
(unedited)
-1sg
preposition
(unedited)
PREP(infl. unedited)
place_name
(unedited)
TOPN(infl. unedited)
de
Laß nicht zu, daß er mich aus Hermopolis weggehen läßt!
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
verb
(unedited)
V(infl. unedited)
personal_pronoun
(unedited)
-1sg
personal_pronoun
(unedited)
=3sg.c
de
Ich habe es(?) hinausgenommen.
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
undefined
de
[Element des Präsens I]
(unedited)
(undefined)(infl. unedited)
personal_pronoun
(unedited)
-1sg
verb
(unedited)
V(infl. unedited)
particle
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
person_name
(unedited)
PERSN(infl. unedited)
de
Ich bin zusammen mit Nesptah herausgekommen.
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: 05/07/2018,
latest changes: 07/16/2024)
substantive_masc
(unedited)
N.m(infl. unedited)
relative_pronoun
(unedited)
REL(infl. unedited)
personal_pronoun
(unedited)
-1sg
verb
(unedited)
V(infl. unedited)
undefined
de
[Status pronominalis beim Infinitiv bzw. Imperativ]
(unedited)
(undefined)(infl. unedited)
particle
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
verb
(unedited)
V(infl. unedited)
substantive_fem
(unedited)
N.f(infl. unedited)
preposition
(unedited)
PREP(infl. unedited)
personal_pronoun
(unedited)
-2pl
de
Der Sohn, den ich (noch) gebären werde und der (später noch) am Leben sein wird, dessen Anteil wird unter euch beiden herauskommen.
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
substantive_masc
(unedited)
N.m(infl. unedited)
relative_pronoun
(unedited)
REL(infl. unedited)
personal_pronoun
(unedited)
-1sg
verb
(unedited)
V(infl. unedited)
undefined
de
[Status pronominalis beim Infinitiv bzw. Imperativ]
(unedited)
(undefined)(infl. unedited)
preposition
(unedited)
PREP(infl. unedited)
adverb
(unedited)
ADV(infl. unedited)
adverb
(unedited)
ADV(infl. unedited)
particle
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
verb
(unedited)
V(infl. unedited)
substantive_fem
(unedited)
N.f(infl. unedited)
(r)
(unedited)
(infl. unedited)
preposition
(unedited)
PREP(infl. unedited)
personal_pronoun
(unedited)
-2pl
de
Der Sohn, den ich von heute an (noch) gebären werde und der (später noch) am Leben sein wird, dessen Anteil wird unter euch beiden herauskommen.
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
verb
(unedited)
V(infl. unedited)
substantive_masc
(unedited)
N.m(infl. unedited)
verb
(unedited)
V(infl. unedited)
undefined
de
[Endung des Pseudopartizips]
(unedited)
(undefined)(infl. unedited)
substantive_masc
(unedited)
N.m(infl. unedited)
de
Am Abend kam Sematauitefnacht aus dem Archiv heraus.
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 09/14/2024)
verb
(unedited)
V(infl. unedited)
de
"Sie sind hinausgegangen."
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 09/14/2024)
verb
de
lassen, verlassen, aufgeben, verstoßen, entlassen
(unedited)
V(infl. unedited)
personal_pronoun
(unedited)
=3sg.c
de
(Dann) ließ man ihn los.
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 09/14/2024)
verb
(unedited)
V(infl. unedited)
substantive_masc
(unedited)
N.m(infl. unedited)
substantive
(unedited)
N(infl. unedited)
preposition
(unedited)
PREP(infl. unedited)
substantive_masc
(unedited)
N.m(infl. unedited)
de
(Da) holten die jungen Priester ihre Stöcke aus dem Korn hervor.
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 09/14/2024)
verb
(unedited)
V(infl. unedited)
title
(unedited)
TITL(infl. unedited)
preposition
(unedited)
PREP(infl. unedited)
substantive_masc
(unedited)
N.m(infl. unedited)
substantive_masc
(unedited)
N.m(infl. unedited)
place_name
(unedited)
TOPN(infl. unedited)
substantive_masc
(unedited)
N.m(infl. unedited)
place_name
(unedited)
TOPN(infl. unedited)
substantive_masc
(unedited)
N.m(infl. unedited)
de
Der Oberste der Ma ging hinaus zu den Häusern des Gaues von Oxyrhynchos, des Gaues von Hermopolis und des Gaues von Hardai.
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 09/14/2024)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).