Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Attestation Search Results
Search parameter:
Lemma ID = d2686
Search results:
1 - 1
of
1
sentence with occurrence(s).
VI,12
particle
de
[Fragepartikel]
(unspecified)
PTCL
personal_pronoun
de
[Element der unabhängigen Personalpronomen]
(unspecified)
PRO
personal_pronoun
de
[Suffix 2. Pers. Sg. mask.]
(unspecified)
-2sg.m
particle
de
der [best. Art. Sg. mask]
(unspecified)
PTCL
substantive_masc
de
Kleid, Kleidung
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
de
Königsleinen, Byssos
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
[Präposition des Genitivs]
(unspecified)
PREP
gods_name
de
Osiris
(unspecified)
DIVN
particle
de
der [best. Art. Sg. mask]
(unspecified)
PTCL
substantive_masc
de
Ertrunkener; Heiliger (= ḥs)
(unspecified)
N.m:sg
adjective
de
göttlich (alphabetisch, = nṯrj)
(unspecified)
ADJ
•
preposition
de
als
(unspecified)
PREP
verb
de
Gewebe, Gewebtes
(unspecified)
V
preposition
de
[im status nominalis!] von, durch
(unspecified)
PREP
gods_name
de
Isis
(unspecified)
DIVN
•
preposition
de
als
(unspecified)
PREP
verb
de
gesponnen, Gesponnenes
(unspecified)
V
preposition
de
[im status nominalis!] von, durch
(unspecified)
PREP
gods_name
de
Nephthys
(unspecified)
DIVN
de "Bist du das Byssosgewand des Osiris, des göttlichen Seligen, gewoben(?) von der Hand der Isis, gesponnen(?) von der Hand der Nephthys?"
Dating (time frame):
1. Hälfte 3. Jhdt. n.Chr.
RNVKCEB3GJBZNDSHZSA6UDH5BU
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).