Loading sentences...
(We will struggle to improve the performance of this page.)
Attestation Search Results
Search parameter:
Lemma ID = 501111
Search results:
1–2
of
2
sentences with occurrences (incl. reading variants).
gods_name
de
GBez/'der über seinen Kesseln ist'
(unspecified)
DIVN
preposition
de
[im Nominalsatz als Prädikation]
(unspecified)
PREP
verb_3-inf
de
hüten
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
substantive
de
Höhle
(unspecified)
N:sg
demonstrative_pronoun
de
[pron. dem. fem. sg.]
(unspecified)
dem.f.sg
de
GBez/'der über seinen Kesseln ist' ist es, der hütet diese Höhle.
Dating (time frame):
Author(s):
Elke Freier;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Niklas Hartmann,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 05/22/2024,
latest changes: 10/11/2024)
Amd. Göttin Nr. 817 psyt Amd. Göttin Nr. 818 rkḥyt Amd. 792 Amd. Göttin Nr. 819 ḥrt-šꜥ=s Amd. Göttin Nr. 820 ḥtmyt Amd. Gott Nr. 821 ḥr-wḥꜣwt=f
Amd. Göttin Nr. 817
gods_name
de
GBez/'Kochende'
(unspecified)
DIVN
Amd. Göttin Nr. 818
epith_god
de
GBez/'Brennende'
(unspecified)
DIVN
Amd. 792
Amd. Göttin Nr. 819
gods_name
de
GBez/'über ihrem Sand Befindliche'
(unspecified)
DIVN
Amd. Göttin Nr. 820
gods_name
de
GBez/'Vernichtende'
(unspecified)
DIVN
Amd. Gott Nr. 821
gods_name
de
GBez/'der über seinen Kesseln ist'
(unspecified)
DIVN
de
5 GBez.
Amd. Göttin Nr. 817
Dating (time frame):
Author(s):
Elke Freier;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Niklas Hartmann,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 05/22/2024,
latest changes: 10/11/2024)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.