Lade Sätze...

(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Belegstellen-Suchergebnisse

Such-ParameterLemma-ID = dm805
Suchergebnis: 1 - 2 von 2 Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten).


    undefined
    de [Präfix der Relativform bzw. des Partizips]

    (unspecified)
    (undefined)

    verb
    de messen, zumessen; bestätigen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unspecified)
    -3pl

    preposition
    de für

    (unspecified)
    PREP

    person_name
    de Dositheos

    (unspecified)
    PERSN


    2
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Sohn [in Genealogie X sꜣ Y]

    (unspecified)
    N.m:sg

    person_name
    de Sabbataios [jüdischer Name]

    (unspecified)
    PERSN

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    place_name
    de [in Region Theben]

    (unspecified)
    TOPN

    substantive
    de Gurke

    (unspecified)
    N

    substantive
    de [wohl Palmenart]

    (unspecified)
    N

    substantive_fem
    de Arure

    (unspecified)
    N.f:sg

    numeral
    de [als Bruchteil der Arure]

    (unspecified)
    NUM


    3
     
     

     
     


    ⸮_?
     
     

    (unspecified)


    substantive_fem
    de Arure

    (unspecified)
    N.f:sg

    numeral
    de [als Bruchteil der Arure]

    (unspecified)
    NUM

de Was gemessen (bzw. bestätigt) wurde für Dositheos, Sohn des Sabbataios, in Na-aperu (für) Gurken und ateleg-Palmen: 1/2 Arure, (für) ...: 1/4 Arure.

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)



    II,16
     
     

     
     

    particle
    de bildet Futurum III mit pronominalem Subj.

    (unspecified)
    PTCL

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Pers. Plr.〉〉

    (unspecified)
    -3pl

    verb
    de tun, machen

    (unspecified)
    V

    undefined
    de [bestimmter Artikel Plural:] die

    (unspecified)
    (undefined)

    substantive_masc
    de Weg, Straße

    (unspecified)
    N.m:sg

    place_name
    de Sebennytos

    (unspecified)
    TOPN

    preposition
    de als

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Garten

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive
    de Weintraube (= ꜣllj)

    (unspecified)
    N

    particle
    de indem [= ı͗w]

    (unspecified)
    PTCL

    particle
    de die 〈〈bestimmter Artikel fem. Sgl.〉〉

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_fem
    de Teich

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de 〈〈in Subst. + UUUnEEE + Zahl〉〉

    (unspecified)
    PREP

    place_name
    de [Mendes?]

    (unspecified)
    TOPN


    II,17
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Busch, Büschel

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive
    de Gurke

    (unspecified)
    N

    substantive
    de Gurke

    (unspecified)
    N

de Man wird die Straßen von Sebennytos zu einem Weingarten machen, während der Teich von Mendes ein Gurken- und Kürbisbeet ist.

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 05.08.2023)