Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Belegstellen-Suchergebnisse
Such-Parameter:
Lemma-ID = dm7886
Suchergebnis:
1 - 4
von
4
Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten).
particle
de
siehe
(unspecified)
PTCL
undefined
de
[Imperfektkonverter]
(unspecified)
(undefined)
undefined
de
[Imperfektkonverter]
(unspecified)
(undefined)
undefined
de
ein [vor Subst.]
(unspecified)
(undefined)
substantive_masc
de
Jüngling, Junge, Diener, Sklave
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
[in attributiven Konstruktionen]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Diener
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
gegenüber
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
de
〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉
(unspecified)
-3sg.m
particle
de
[Relativsatz bei unbestimmtem Antecedens]
(unspecified)
PTCL
personal_pronoun
de
〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉
(unspecified)
-3sg.m
verb
de
verborgen sein
(unspecified)
V
preposition
de
zwischen
(unspecified)
PREP
IV,3
particle
de
der [best. Art. Sg. mask]
(unspecified)
PTCL
substantive_masc
de
Volk, Menge
(unspecified)
N.m:sg
particle
de
indem [im Umstandssatz]
(unspecified)
PTCL
undefined
de
sein, existieren
(unspecified)
(undefined)
undefined
de
eine [vor dem Substantiv]
(unspecified)
(undefined)
substantive_masc
de
Rüstung, Panzer
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
[in attributiven Konstruktionen]
(unspecified)
PREP
adjective
de
neu
(unspecified)
ADJ
preposition
de
[in attributiven Konstruktionen]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Schmuck, Verzierung
(unspecified)
N.m:sg
adjective
de
schön, gut
(unspecified)
ADJ
preposition
de
in
(unspecified)
PREP
IV,4
preposition
de
in der Hand
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
de
〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉
(unspecified)
-3sg.m
de Siehe, da war ein junger Diener ihm gegenüber, der unter der Menge verborgen war, indem [eine] neue Rüstung mit schönem Schmuck in seiner Hand war.
Autor:innen:
Günter Vittmann;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 22.01.2022)
verb
de
legen
(unspecified)
V
personal_pronoun
de
〈〈Suffix 3. Pers. Plr.〉〉
(unspecified)
-3pl
particle
de
die 〈〈bestimmter Artikel fem. Sgl.〉〉
(unspecified)
PTCL
substantive_fem
de
Schildfläche(?)
(unspecified)
N.f:sg
preposition
de
[Präposition des Genitivs]
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
de
[Possessivartikel Plural]
(unspecified)
ART.poss:pl
personal_pronoun
de
〈〈Suffix 3. Pers. Plr.〉〉
(unspecified)
-3pl
substantive_masc
de
Schild (= UUUglaEEE)
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
[in attributiven Konstruktionen]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Schmuck, Verzierung
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
zu, hin zu
(unspecified)
PREP
Lücke
de Sie legten die (Schild-)Fläche ihrer geschmückten Schilde an [ihren Arm ...].
Datierung:
Römische Zeit
YZP5WTOZV5FB5EZFGQDY7MYKIQ
Autor:innen:
Günter Vittmann;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 10.10.2019)
verb
de
aufstellen, festsetzen, einsetzen
(unspecified)
V
preposition
de
[Präposition des Dativs]
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
de
[Suffix 2. P. Sg. fem.]
(unspecified)
-2sg.f
gods_name
de
Thot
(unspecified)
DIVN
substantive_masc
de
Balsamierer
(unspecified)
N.m:sg
personal_pronoun
de
[Possessivartikel Plural]
(unspecified)
ART.poss:pl
personal_pronoun
de
[Suffix 2. P. Sg. fem.]
(unspecified)
-2sg.f
substantive_masc
de
Schmuck, Ornament
(unspecified)
N.m:sg
de Thot der Einbalsamierer wird dir deine Ornamente befestigen.
Autor:innen:
Günter Vittmann;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.11.2019)
particle
de
indem [für ı͗w des Umstandssatzes]
(unspecified)
PTCL
personal_pronoun
de
〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉
(unspecified)
-3sg.m
preposition
de
auf, über
(unspecified)
PREP
particle
de
der [best. Art. Sg. mask]
(unspecified)
PTCL
substantive_masc
de
[Wagenteil]
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
[Präposition des Genitivs]
(unspecified)
PREP
undefined
de
eine [vor dem Substantiv]
(unspecified)
(undefined)
substantive_fem
de
Wagen
(unspecified)
N.f:sg
preposition
de
[in attributiven Kostruktionen]
(unspecified)
PREP
adjective
de
neu
(unspecified)
ADJ
preposition
de
[in attributiven Konstruktionen]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Schmuck, Ornament
(unspecified)
N.m:sg
de indem er auf dem ..?.. eines neuen geschmückten Wagens war,
Autor:innen:
Günter Vittmann;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 13.12.2019)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.