Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Belegstellen-Suchergebnisse
Such-Parameter:
Lemma-ID = dm4306
Suchergebnis:
1 - 3
von
3
Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten).
II,35
particle
de
indem [im Umstandssatz]
(unspecified)
PTCL
undefined
de
[Negation des Futurs, s. auch unter r.bn-ı͗w!]
(unspecified)
(undefined)
personal_pronoun
de
[Suffix 3. Pers. Pl.]
(unspecified)
-3pl
verb
de
wissen, kennen, können
(unspecified)
V
verb
de
[mit ḥꜣ.t "stehen vor" = behindern, abhalten]
(unspecified)
V
preposition
de
vor [stat. pron.]
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
de
[Suffix 3. Pers. Pl.]
(unspecified)
-3pl
particle
de
um zu (vor Infinitiv)
(unspecified)
PTCL
verb
de
bringen
(unspecified)
V
undefined
de
[Status pronominalis beim Infinitiv bzw. Imperativ]
(unspecified)
(undefined)
personal_pronoun
de
[Suffix 3. Pers. Pl.]
(unspecified)
-3pl
preposition
de
nach, (hinein) in
(unspecified)
PREP
particle
de
(s.auch unter t!) [bestimmter Artikel fem. Sg.]
(unspecified)
PTCL
substantive_fem
de
Grab
(unspecified)
N.f:sg
preposition
de
[Präposition des Genitivs]
(unspecified)
PREP
II,36
person_name
de
["Rabe"]
(unspecified)
PERSN
de wobei sie nicht abgehalten werden können, [sie (die Mumien)] in das Grab des Abokis zu bringen.
Autor:innen:
Günter Vittmann;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.11.2019)
particle
de
(s.auch unter t!) [bestimmter Artikel fem. Sg.]
(unspecified)
PTCL
substantive_fem
de
Grab
(unspecified)
N.f:sg
preposition
de
[Präposition des Genitivs]
(unspecified)
PREP
person_name
de
["Horus"] [verschiedene Personen]
(unspecified)
PERSN
substantive_masc
de
Sohn [in Genealogie X sꜣ Y]
(unspecified)
N.m:sg
person_name
de
["Rabe"]
(unspecified)
PERSN
de Das Grab des Horos, Sohnes des Abokis.
Autor:innen:
Günter Vittmann;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.11.2019)
verb
de
sagen
(unspecified)
V
title
de
Toparch(?)
(unspecified)
TITL
preposition
de
[Präposition des Genitivs]
(unspecified)
PREP
4
substantive_masc
de
Stadt, Dorf
(unspecified)
N.m:sg
place_name
de
["Die Stätte des Ḏḥwtj-ḫꜥ"]
(unspecified)
TOPN
particle
de
indem
(unspecified)
PTCL
personal_pronoun
de
[Suffix 3. P. Sg. masc.]
(unspecified)
-3sg.m
verb
de
wohnen, sich niederlassen
(unspecified)
V
preposition
de
in
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
de
[Possessivartikel mask. Sg.]
(unspecified)
ART.poss:m.sg
personal_pronoun
de
[Suffix 3. P. Sg. masc.]
(unspecified)
-3sg.m
substantive_masc
de
Stadt, Dorf; Heimat
(unspecified)
N.m:sg
5
place_name
de
[Ort in Mittelägypten]
(unspecified)
TOPN
person_name
de
["Der Sohn des Amun"]
(unspecified)
PERSN
substantive_masc
de
Sohn [in Genealogie X sꜣ Y]
(unspecified)
N.m:sg
person_name
de
["Rabe"]
(unspecified)
PERSN
substantive_fem
de
Mutter
(unspecified)
N.f:sg
personal_pronoun
de
[Suffix 3. P. Sg. masc.]
(unspecified)
-3sg.m
person_name
de
[Thermuthis]
(unspecified)
PERSN
preposition
de
[Präposition des Dativs]
(unspecified)
PREP
6
substantive_masc
de
Grieche
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
gehörig zu, unter, von
(unspecified)
PREP
undefined
de
[best. Art. Plur.] die
(unspecified)
(undefined)
substantive_masc
de
Mensch, Mann
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
[Präposition des Genitivs]
(unspecified)
PREP
person_name
de
Demetrios
(unspecified)
PERSN
person_name
de
Dionysios
(unspecified)
PERSN
substantive_masc
de
Sohn [in Genealogie X sꜣ Y]
(unspecified)
N.m:sg
7
person_name
de
Kephalas
(unspecified)
PERSN
de Gesagt hat der Ortsvorsteher(?) des Dorfes Ta-set-en-djehuti-cha, indem er in seinem Dorf (d.h. Heimatort) [Mer]nefer wohnt, Psenamunis, Sohn des Abykis, seine Mutter ist Thermuthis, zu dem [G]riechen von den Leuten des Demetrios, Dionysios, Sohn des [Ke]phalas:
Autor:innen:
Günter Vittmann;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.11.2019)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.