Lade Sätze...

(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Belegstellen-Suchergebnisse

Such-ParameterLemma-ID = d4566
Suchergebnis: 1 - 3 von 3 Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten).

x+3 rḫ =t nꜣ ḫrwj.w Lücke [⸮_?]⸮.t? mnḫ ⸮n?ꜣ hj Lücke



    x+3
     
     

     
     

    verb
    de wissen, kennen, können

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix 2. P. Sg. fem.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    undefined
    de [best. Art. Plur.] die

    (unspecified)
    (undefined)

    substantive
    de Feind

    (unspecified)
    N


    Lücke
     
     

     
     


    [⸮_?]⸮.t?
     
     

    (unspecified)


    adjective
     

    (unspecified)
    ADJ

    undefined
    de [best. Art. Plur.] die

    (unspecified)
    (undefined)


    hj
     
     

    (unspecified)



    Lücke
     
     

     
     

de Mögest du die Feinde von ... kennen .. trefflich ... [... ...].

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)


    substantive
    de Streit, Krieg

    (unspecified)
    N

    particle
    de werden (im Futurum III vor Infinitiv)

    (unspecified)
    PTCL

    verb
    de geschehen, sein, werden, stattfinden, sich ereignen

    (unspecified)
    V


    (n)
     
     

    (unspecified)


    particle
    de der [best. Art. Sg. mask.]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Land (konkret)

    (unspecified)
    N.m:sg


    IX 6-7
     
     

     
     

    undefined
    de ganz, alle

    (unspecified)
    (undefined)


    IX 7
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m

de Im ganzen [Land] wird es Krieg geben.

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)



    XI,8
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de ich (Schreibung für ı͗nk)

    (unspecified)
    1sg

    particle
    de best. Art. Sg. Masc.[= pꜣ]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Herr

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive
    de Streit, Krieg; Feind

    (unspecified)
    N

    adjective
    de groß

    (unspecified)
    ADJ

    substantive_masc
    de Herr

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb
    de schließen, versperren

    (unspecified)
    V

    substantive
    de Samen(?), Sperma(?)

    (unspecified)
    N

    adjective
    de stark

    (unspecified)
    ADJ


    ⸮_?
     
     

    (unspecified)



    Lücke
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Name

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de [Form des Suffixes der 1. P. Sg.. vgl. auch =ṱ]

    (unspecified)
    -1sg

de "Ich bin der Herr des großen Kampfes (? bzw. Feindes), Herr der Samenversperrung, stark ... [...] mein [Name(?)]."

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)