Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Belegstellen-Suchergebnisse
Such-Parameter:
Lemma-ID = d4086
Suchergebnis:
1 - 3
von
3
Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten).
IV,3
particle
de
der [best. Art. Sg. mask]
(unspecified)
PTCL
ordinal
de
[bildet Ordinalzahlen]
(unspecified)
NUM.ord:m.sg
preposition
de
[Präposition des Genitivs]
(unspecified)
PREP
particle
de
[bestimmter Artikel fem. Sg.]
(unspecified)
PTCL
substantive_fem
de
[Substantiv]
(unspecified)
N.f:sg
de "Der zweite (Herrscher): von der ...."
Autor:innen:
Günter Vittmann;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.08.2023)
de "Von ...:"
Autor:innen:
Günter Vittmann;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.08.2023)
verb
de
[Bildeelement des Zweiten Tempus]
(unspecified)
V
personal_pronoun
de
[Suffix 3. P. Sg. masc.]
(unspecified)
-3sg.m
verb
de
sagen
(unspecified)
V
particle
de
[bestimmter Artikel fem. Sg.]
(unspecified)
PTCL
substantive_fem
de
[Substantiv]
(unspecified)
N.f:sg
preposition
de
als
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Name
(unspecified)
N.m:sg
kings_name
de
Nektanebos I.
(unspecified)
ROYLN
undefined
de
Leben, Heil und Gesundheit [graphisch]
(unspecified)
(undefined)
relative_pronoun
de
[Relativpartikel] welcher, der (vor Nomen mit oder ohne (Possessiv-)Artikel)
(unspecified)
REL:m.sg
substantive_masc
de
Name
(unspecified)
N.m:sg
substantive_fem
de
Frau
(unspecified)
N.f:sg
particle
de
ist er [Kopula Sg. masc.]
(unspecified)
PTCL
particle
de
wie
(unspecified)
PTCL
verb
de
sagen
(unspecified)
V
undefined
de
negatives Perfekt
(unspecified)
(undefined)
personal_pronoun
de
[Suffix 3. P. Sg. masc.]
(unspecified)
-3sg.m
verb
de
sein, werden
(unspecified)
V
substantive_masc
de
Mann
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
in
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
de
[Possessivartikel mask. Sg.]
(unspecified)
ART.poss:m.sg
personal_pronoun
de
[Suffix 3. P. Sg. masc.]
(unspecified)
-3sg.m
substantive_masc
de
Zeit
(unspecified)
N.m:sg
de Daß er Nektanebos ... nennt, was die Bezeichnung einer Frau ist, bedeutet soviel wie "er war nicht männlich(?) zu seiner Zeit".
Autor:innen:
Günter Vittmann;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.08.2023)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.