Lade Sätze...

(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Belegstellen-Suchergebnisse

Such-ParameterLemma-ID = d3661
Suchergebnis: 1–2 von 2 Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten).

⸢k.t⸣ lbs ı͗w =f ḏḫ Rest der Zeile



    adjective
    de
    andere (Variante), anderes (Rezept) u.ä.

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    [ein Fisch] (= griech. lebías)

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    particle
    de
    [Relativsatz mit unbestimmtem Antecedens]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unedited)
    -3sg.m



    ḏḫ
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)



    Rest der Zeile
     
     

     
     
de
Ein anderes: ein Lebes-Fisch, der… […]
Autor:innen: Joachim Friedrich Quack (Textdatensatz erstellt: 19.08.2019, letzte Änderung: 10.12.2019)



    personal_pronoun
    de
    [Possessivartikel mask. Sg.]

    (unedited)
    ART.poss:m.sg


    personal_pronoun
    de
    [Suffix 2. Pers. Sg. mask.]

    (unedited)
    -2sg.m


    substantive_masc
    de
    Fisch (= rm)

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    preposition
    de
    [Präposition des Genitivs]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Meer; Fayyum; Nil; Gewässer

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)



    IX,9
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    [ein Fisch] (= griech. lebías)

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    adjective
    de
    schwarz

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)
de
"Dein Fisch des [Meeres o.ä.] ist ein schwarzer lbs-Fisch."
Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)