Lade Sätze...

(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Belegstellen-Suchergebnisse

Such-ParameterLemma-ID = d1957
Suchergebnis: 1–10 von 11 Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten).



    XI,22
     
     

     
     

    substantive
    de
    Kuchen

    (unedited)
    N(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Brot (= tꜣ)

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    preposition
    de
    bei, neben

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 2. Pers. Sg. mask.]

    (unedited)
    -2sg.m
de
Kuchen und Brot sind neben dir.
Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 07.09.2022)


    verb
    de
    opfern

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unedited)
    -3pl

    preposition
    de
    [Präposition des Dativs]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 2. P. Sg. fem.]

    (unedited)
    -2sg.f

    substantive
    de
    [Kuchen oder Brot]

    (unedited)
    N(infl. unedited)

    preposition
    de
    an

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Opfertisch (vgl. auch ḥtp masc.)

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)
de
Man opfert dir Kuchen am Opfertisch.
Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 07.09.2022)



    20
     
     

     
     

    verb
    de
    opfern

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unedited)
    -3pl

    preposition
    de
    [Präposition des Dativs]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 2. P. Sg. fem.]

    (unedited)
    -2sg.f

    substantive_masc
    de
    Wasser

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    preposition
    de
    und

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive
    de
    [Kuchen oder Brot]

    (unedited)
    N(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Brot

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    preposition
    de
    auf, über

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    "offering platform" (M. Smith)

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    adjective
    de
    jeder

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)
de
Man spendet dir Wasser sowie Kuchen (und) Brot auf jeder Opferplattform(?).
Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 07.09.2022)

ꜥb =j n =k II,4 pꜥ r ḥtp


    verb
    de
    opfern

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suff. 1. Sg.]

    (unedited)
    -1sg

    preposition
    de
    [Präposition des Dativs]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 2. Pers. Sg. mask.]

    (unedited)
    -2sg.m


    II,4
     
     

     
     

    substantive
    de
    [Kuchen oder Brot]

    (unedited)
    N(infl. unedited)

    preposition
    de
    an

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Opfertisch (vgl. ḥtp.t)

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)
de
Ich opfere dir Kuchen am Opfertisch.
Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 07.09.2022)


    verb
    de
    opfern

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suff. 1. Sg.]

    (unedited)
    -1sg

    preposition
    de
    [Präposition des Dativs]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 2. Pers. Sg. mask.]

    (unedited)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de
    Wasser

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    preposition
    de
    und

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    II,7
     
     

     
     

    substantive
    de
    [Kuchen oder Brot]

    (unedited)
    N(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Brot

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    preposition
    de
    auf, über

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    "offering platform" (M. Smith)

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    adjective
    de
    jeder

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)
de
Ich spende dir Wasser sowie Kuchen (und) Brot auf jeder Opferplattform(?).
Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 07.09.2022)


    verb
    de
    geben

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unedited)
    -3pl

    preposition
    de
    [Präposition des Dativs]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 2. Pers. Sg. mask.]

    (unedited)
    -2sg.m

    substantive
    de
    [Kuchen oder Brot]

    (unedited)
    N(infl. unedited)


    III,16
     
     

     
     

    preposition
    de
    in

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    place_name
    de
    Pe, Buto

    (unedited)
    TOPN(infl. unedited)

    substantive
    de
    Kuchen bzw. Brot

    (unedited)
    N(infl. unedited)

    preposition
    de
    mit

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive
    de
    Bier

    (unedited)
    N(infl. unedited)

    preposition
    de
    in

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    place_name
    de
    Dep [Stadtteil von Buto]

    (unedited)
    TOPN(infl. unedited)
de
[Geg]eben wird dir Brot in Pe, Kuchen und Bier in Dep.
Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 07.09.2022)


    verb
    de
    opfern

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unedited)
    -3pl

    preposition
    de
    [Präposition des Dativs]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 2. Pers. Sg. mask.]

    (unedited)
    -2sg.m

    substantive
    de
    [Kuchen oder Brot]

    (unedited)
    N(infl. unedited)

    preposition
    de
    an

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Opfertisch (vgl. auch ḥtp masc.)

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)
de
Man opfert dir Kuchen am Opfertisch.
Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 07.09.2022)


    verb
    de
    opfern

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unedited)
    -3pl

    preposition
    de
    [Präposition des Dativs]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 2. Pers. Sg. mask.]

    (unedited)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de
    Wasser

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    preposition
    de
    und

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive
    de
    [Kuchen oder Brot]

    (unedited)
    N(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Brot

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    preposition
    de
    auf, über

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    II,5
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    "offering platform" (M. Smith)

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    adjective
    de
    jeder

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)
de
Man spendet dir Wasser sowie Kuchen (und) Brot auf jeder Opferplattform(?).
Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 07.09.2022)



    x+I,4
     
     

     
     

    verb
    de
    geben

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unedited)
    -3pl

    preposition
    de
    [Präposition des Dativs]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 2. Pers. Sg. mask.]

    (unedited)
    -2sg.m

    substantive
    de
    [Kuchen oder Brot]

    (unedited)
    N(infl. unedited)

    preposition
    de
    in

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    place_name
    de
    Pe, Buto

    (unedited)
    TOPN(infl. unedited)

    substantive
    de
    Kuchen bzw. Brot

    (unedited)
    N(infl. unedited)

    preposition
    de
    mit

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive
    de
    Bier

    (unedited)
    N(infl. unedited)

    preposition
    de
    in

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    place_name
    de
    Dep [Stadtteil von Buto]

    (unedited)
    TOPN(infl. unedited)
de
[Gegeben wird dir Brot von] Pe, Kuch[en und Bier in Dep].
Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 07.09.2022)


    verb
    de
    zuweisen (mit r)

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unedited)
    -3pl

    preposition
    de
    [Präposition des Dativs]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 2. P. Sg. fem.]

    (unedited)
    -2sg.f

    cardinal
    de
    1000

    (unedited)
    NUM.card(infl. unedited)

    substantive
    de
    [Kuchen oder Brot]

    (unedited)
    N(infl. unedited)

    cardinal
    de
    1000

    (unedited)
    NUM.card(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Milch (= ı͗rte.t)

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    preposition
    de
    an

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Opfertisch (vgl. auch ḥtp masc.)

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)


    III,25
     
     

     
     

    cardinal
    de
    1000

    (unedited)
    NUM.card(infl. unedited)

    preposition
    de
    von

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Opfergabe

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    adjective
    de
    jeder

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)

    adjective
    de
    gut, schön

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)

    particle
    de
    indem

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unedited)
    -3pl

    verb
    de
    rein sein

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    für

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Fortdauern

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 2. P. Sg. fem.]

    (unedited)
    -2sg.f
de
〈Sie〉 werden dir tausend Brote und tausend Milch(opfer) am Opfertisch zuweisen und tausend an allen guten Dingen, indem sie rein sind für dein Fortdauern.
Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)