Lade Sätze...
(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Belegstellen-Suchergebnisse
Such-Parameter:
Lemma-ID = 879731
Suchergebnis:
1–2
von
2
Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten).
Satzanfang zerstört?
2
substantive_masc
de
Totengeist
(unspecified)
N.m:sg
substantive_fem
de
weiblicher Totengeist
(unspecified)
N.f:sg
particle
de
[Negationspartikel]
(unspecified)
PTCL
verb_irr
de
kommen
SC.act.spec.nom.subj_Neg.nn
V\tam.act
particle
de
[Negationspartikel]
(unspecified)
PTCL
verb_3-inf
de
herausgehen
SC.act.ngem.3sgm_Neg.nn
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
preposition
de
in (der Art)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Gesicht
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
[in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Vorderseite
(unspecified)
N.m:sg
substantive_fem
de
Glied; Körperteil
Noun.pl.stabs
N.f:pl
preposition
de
[Präposition]
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Glied; Körperteil
Noun.pl.stabs
N.f:pl
[___]
(unspecified)
(infl. unspecified)
3
substantive_masc
de
Herz
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
preposition
de
[Präposition]
(unspecified)
PREP
ḫꜣw{.t}
(unspecified)
(infl. unspecified)
nisbe_adjective_preposition
de
[Genitiv (invariabel)]
(unspecified)
gen
epith_god
de
der im Augenblick ist
(unspecified)
DIVN
particle
de
[zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]
(unspecified)
PTCL
verb_3-inf
de
nehmen; ergreifen
SC.n.act.ngem.nom.subj_Aux.jw
V\tam.act-ant
4
substantive_masc
de
N.N.
(unspecified)
N.m:sg
verb_3-inf
de
gebären
Rel.form.n.sgm.nom.subj
V\rel.m.sg-ant
nisbe_adjective_preposition
de
[Genitiv (invariabel)]
(unspecified)
gen
substantive_fem
de
N.N. (fem.)
(unspecified)
N.f:sg
substantive_masc
de
Herz
Noun.pl.stpr.2pl
N.m:pl:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. pl.2.c.]
(unspecified)
-2pl
substantive_masc
de
Totengeist
Noun.pl.stabs
N.m:pl
de
[---] (?), Untoter, Untote, (d)er nicht kommen und nicht herausgehen soll mit einem nach vorn gerichteten Gesicht und Gliedern als Glieder [---], [während] sein (d.h. des NN) jb-Herz für das Abendmahl dessen (bestimmt?) ist, der in Aktion ist:
NN, den NN geboren hat, hat eure jb-Herzen fort[genommen], (o ihr) Untoten!
NN, den NN geboren hat, hat eure jb-Herzen fort[genommen], (o ihr) Untoten!
Datierung:
Autor:innen:
Lutz Popko
(Textdatensatz erstellt: 26.09.2024,
letzte Änderung: 26.09.2024)
epith_god
de
Stier (von Göttern, auch v. König)
(unspecified)
DIVN
epith_god
de
der im Augenblick ist
(unspecified)
DIVN
78
epith_god
de
Ältester
(unspecified)
DIVN
substantive_masc
de
Name
Noun.sg.stpr.2sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
de
Stier, der in der Zeit ist, der Älteste, ist Dein Name.
Datierung:
Autor:innen:
Mareike Wagner & Doris Topmann;
unter Mitarbeit von:
Mareike Wagner,
Altägyptisches Wörterbuch,
Anja Weber,
Doris Topmann
;
(Textdatensatz erstellt: 10.08.2018,
letzte Änderung: 09.09.2024)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.