Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Belegstellen-Suchergebnisse
Such-Parameter:
Lemma-ID = 858379
Suchergebnis:
1 - 2
von
2
Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten).
particle
de
[Negationswort]
(unspecified)
PTCL
verb_3-lit
de
müde werden
(unspecified)
V
personal_pronoun
de
ich [pron. suff. 1. sg.]
(unspecified)
-1sg
preposition
de
im Inneren von, in, aus [lokal]
(unspecified)
PREP
place_name
de
[Ort]
(unspecified)
TOPN
personal_pronoun
de
sie [pron. suff. 3. pl.]
(unspecified)
-3pl
de Ich werde nicht in ihrem smꜣt-Ort ermüden!
Autor:innen:
Burkhard Backes;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Anja Weber, Simon D. Schweitzer
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 12.12.2019)
preposition
de
was anbetrifft [Hervorhebungspartikel]
(unspecified)
PREP
place_name
de
[memphitisches Heiligtum]; [Bezirk der Unterwelt]
(unspecified)
TOPN
place_name
de
[Ort]
(unspecified)
TOPN
demonstrative_pronoun
de
[im Nominalsatz]
(unspecified)
dem
nisbe_adjective_preposition
de
[Gen.]
(unspecified)
gen
gods_name
de
GN/Osiris
(unspecified)
DIVN
de Tjenenet, das ist der smꜣt-Ort des Osiris.
Autor:innen:
Burkhard Backes;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Anja Weber, Simon D. Schweitzer
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 12.12.2019)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.