Lade Sätze...

(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Belegstellen-Suchergebnisse

Such-ParameterLemma-ID = 852169
Suchergebnis: 1–3 von 3 Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten).



    title
    de
    Siegler des Königs von Unterägypten

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Schreiber, beauftragt mit der Urkunde des Königs in (seiner) Gegenwart

    (unspecified)
    TITL






     
     

     
     


    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN





    A2, 2
     
     

     
     


    verb_2-lit
    de
    sagen

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m





    [•]
     
     

     
     
de
Der Siegelbewahrer des Königs von Unterägypten, der Schreiber, beauftragt mit der Urkunde des Königs in (wörtl.: von) (seiner) Gegenwart, Sehetep-ib-re-[anch], [sagt]:
Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Florence Langermann, Lutz Popko, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 26.06.2025)



    verb_2-lit
    de
    sagen

    SC.jn.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act-cnsv


    title
    de
    Schreiber, beauftragt mit der Urkunde des Königs in (seiner) Gegenwart

    (unspecified)
    TITL





    [•]
     
     

     
     
de
Nun sagte der Schreiber, beauftragt mit der Urkunde des Königs in (seiner) Gegenwart:
Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Florence Langermann, Lutz Popko, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 26.06.2025)



    title
    de
    Siegler des Königs von Unterägypten

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Schreiber, beauftragt mit der Urkunde des Königs in (seiner) Gegenwart

    (unspecified)
    TITL






     
     

     
     


    person_name
    de
    PN/?

    (unspecified)
    PERSN





    B2, 6
     
     

     
     





    [ḏd]
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)





    =[f]
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)





    [n]
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)





    [nb]
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m






     
     

     
     
de
Der Siegelbewahrer des Königs von Unterägypten, der Schreiber, beauftragt mit der Urkunde des Königs in (seiner) Gegenwart, Sehetepibre-anch, [er sagte zu] seinem [Herrn]:
Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Florence Langermann, Lutz Popko, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 26.06.2025)