Lade Sätze...

(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Belegstellen-Suchergebnisse

Such-ParameterLemma-ID = 73490
Suchergebnis: 1 - 2 von 2 Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten).

s{m}〈ṯ〉p.n Std1Sz2TextZ3 r(m)ṯ.PL mḥ(.t) Std1Sz2TextZ4 nn sṯp n ={m}〈ṯ〉 Std1Sz2TextZ5 nṯr.PL


    verb_3-lit
    de entrücken

    SC.n.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act-ant


    Std1Sz2TextZ3
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Menschen

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de volles Auge

    (unspecified)
    N.f:sg


    Std1Sz2TextZ4
     
     

     
     

    particle
    de [Negationswort]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-lit
    de entrücken

    SC.act.ngem.nom.subj_Neg.nn
    V\tam.act

    preposition
    de für

    Prep.stpr.2sgf
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f


    Std1Sz2TextZ5
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Gott

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

de Die Menschen haben das gefüllte (Auge) 'entrückt', (aber) die Götter werden dir 〈dein Auge (?)〉 nicht 'entrücken'.

Autor:innen: Elke Freier & Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Doris Topmann (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 01.10.2024)


    verb_2-gem
    de sein

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unedited)
    -2sg.m

    preposition
    de [Präposition]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_fem
    de volles Auge

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    preposition
    de vor (lokal)

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Gott

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

fr Tu es avec (?) l'oeil complet (?), devant les dieux.

Autor:innen: Aurélie Paulet; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Daniel A. Werning (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)