Lade Sätze...

(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Belegstellen-Suchergebnisse

Such-ParameterLemma-ID = 167640
Suchergebnis: 1 - 1 von 1 Satz mit Beleg(en).

Opet 174.c.2 4Q py 5Q kkw dmꜣ.t.DU m bjk nṯr(.j) ꜥḫi̯.y =f Opet 174.c.3 4Q 2Q Spuren 4Q [g]nš.DU =f ꜥ.DU =f pg(ꜣ) ḥpt Js.tj



    Opet 174.c.2
     
     

     
     


    4Q
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de fliegen

    (unspecified)
    V


    5Q
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Finsternis

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de Flügel

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Falke

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_substantive
    de göttlich

    (unspecified)
    N-adjz:m.sg

    verb_3-inf
    de fliegen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    Opet 174.c.3
     
     

     
     


    4Q
     
     

     
     


    2Q Spuren
     
     

     
     


    4Q
     
     

     
     

    substantive_masc
    de der Flügel

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de Arm

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_3-lit
    de ausbreiten

    (unspecified)
    V

    verb_3-lit
    de umarmen

    (unspecified)
    V

    place_name
    de die beiden Paläste (Bez. für Ägypten)

    (unspecified)
    TOPN

fr [ ... ... ...] l'obscurité, (ses) ailes comme faucon divin, il vole [... ...] ...?... [... ...] ses deux ailes et ses deux bras étant étendus et embrassant l'Egypte

Autor:innen: Aurélie Paulet; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)