Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Belegstellen-Suchergebnisse
Such-Parameter:
Lemma-ID = d3947
Suchergebnis:
731 - 733
von
733
Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten).
de Mein Herz ist trefflich.
Autor:innen:
Günter Vittmann;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.11.2019)
substantive_masc
de
Herz
(unedited)
N.m
personal_pronoun
de
〈〈Suffix der 1. Person Plr.〉〉
(unedited)
-1pl
verb
de
liegen
(unedited)
V
preposition
de
[Schreibung für r.r= bzw. r.ḥr=]
(unedited)
PREP
personal_pronoun
de
du, dein 〈〈Suffix 2. Pers. Sgl. fem.〉〉
(unedited)
-2sg.f
preposition
de
[Schreibung für die Präp. ḥr) auf, in
(unedited)
PREP
particle
de
die 〈〈bestimmter Artikel fem. Sgl.〉〉
(unedited)
PTCL
substantive_fem
de
Weg
(unedited)
N.f
particle
de
um zu (vor Infinitiv)
(unedited)
PTCL
verb
de
bringen
(unedited)
V
undefined
de
[Status pronominalis beim Infinitiv]
(unspecified)
(undefined)
personal_pronoun
de
〈〈Suffix der 1. Person Plr.〉〉
(unedited)
-1pl
preposition
de
zu, hin zu
(unedited)
PREP
particle
de
der 〈〈bestimmter Artikel mask. Sgl.〉〉
(unedited)
PTCL
substantive_masc
de
Weg [metaphorisch]
(unedited)
N.m
preposition
de
[Präposition des Genitivs]
(unedited)
PREP
particle
de
der [best. Art. Sg. mask]
(unspecified)
PTCL
substantive_masc
de
Leben
(unedited)
N.m
particle
de
indem
(unedited)
PTCL
personal_pronoun
de
〈〈Suffix der 1. Person Plr.〉〉
(unedited)
-1pl
verb
de
rufen
(unedited)
V
preposition
de
[Präposition des Dativs]
(unedited)
PREP
personal_pronoun
de
du, dein 〈〈Suffix 2. Pers. Sgl. fem.〉〉
(unedited)
-2sg.f
preposition
de
in
(unedited)
PREP
substantive_masc
de
Zeit, Stunde
(unedited)
N.m
adjective
de
jeder
(unedited)
ADJ
undefined
de
"sagend", mit den Worten
(unedited)
(undefined)
verb
de
[Bildeelement des zweiten Tempus]
(unedited)
V
personal_pronoun
de
du, dein 〈〈Suffix 2. Pers. Sgl. fem.〉〉
(unedited)
-2sg.f
verb
de
hören
(unedited)
V
preposition
de
Objektsanschluß
(unedited)
PREP
personal_pronoun
de
〈〈Suffix der 1. Person Plr.〉〉
(unedited)
-1pl
de Unsere Herzen hängen an dir auf dem Wege, um uns zum Weg des Lebens zu bringen, indem wir zu dir zu jeder Zeit rufen: Erhöre uns!
Autor:innen:
Günter Vittmann;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.11.2019)
substantive_masc
de
Herz
(unedited)
N.m
personal_pronoun
de
〈〈Suff. 1. Sgl.〉〉
(unedited)
-1sg
verb
de
(Herz) hängen (an)
(unedited)
V
preposition
de
[Schreibung für r.r= bzw. r.ḥr=] an
(unedited)
PREP
personal_pronoun
de
du, dein 〈〈Suffix 2. Pers. Sgl. fem.〉〉
(unedited)
-2sg.f
preposition
de
in
(unedited)
PREP
place_name
de
Ägypten
(unedited)
TOPN
preposition
de
in
(unedited)
PREP
place_name
de
Meroe
(unedited)
TOPN
preposition
de
in
(unedited)
PREP
undefined
de
[bestimmter Artikel Plural:] die
(unedited)
(undefined)
substantive_masc
de
Berg
(unedited)
N.m
de Mein Herz hängt an dir 〈in〉 Ägypten, in Meroe und in den Bergen.
Autor:innen:
Günter Vittmann;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.11.2019)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.