Autor:innen:
Günter Vittmann;
unter Mitarbeit von:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 20.07.2024)
Gegeben habe ich dir die sechs Monate (und) 25 Tage des Schiffsschreiberamtes und des Gauschreiberamtes [am] Tempel von Elephantine, die ich von Nespameterscheps, Sohn des Nespameter, Sohnes des Bakrenef, dem Wabpriester des Chnum, [und (von) Tascheren]iah, der Tochter des Nesp[ameter, ihre Mutter ist Renpet]nefret, gekauft habe
Autor:innen:
Günter Vittmann;
unter Mitarbeit von:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 20.07.2024)
im Tausch für die sieben Monate (und) [... Tage im Tempel des Chnum-]Arensnuphis, die du vom Priester der Anukis Neschnum, Sohn des Nespameter, Sohnes des Horudja, seine Mutter ist Taheni, und (von) Pairdit, Sohn des Nespameter, seine Mutter ist Ar(u)hepermennefer, (vom) gleichbetitelten Horudja, Sohn des Nespameter, seine Mutter ist Ar(u)hepermennefer, (und von) Taneferiu, {Sohn des} 〈Tochter der〉 Nespameter, ihre Mutter ist Ar(u)hepermennefer, gekauft hast,
Autor:innen:
Günter Vittmann;
unter Mitarbeit von:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 20.07.2024)
Dir gehören sie [zusammen mit ihren aq-Einkünften ...], Kraut, Wein und allem, was daraus hervorgeht, u[nd dem, was] dazu hinzugefügt werden wird aus (dem) Feld, aus (dem) Tempel (und) der Stadt, und 1 gebackenem (Laib) Brot, der (üblicherweise) im Tempel von Elephantine den Propheten gegeben wird, (eines der Brote,) die man für die Opfer (an) den Festen(?) des Chnum im Namen des Gauschreibers macht.
Autor:innen:
Günter Vittmann;
unter Mitarbeit von:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 20.07.2024)
Wenn ich nicht veranlasse, daß er sich von entfernt, werde ich dir 20 Silber(deben) (vom) Schatzhaus des Ptah, vollwertig, macht 19 Silber(deben), macht 9 5/6 1/10 1/30 1/60 1/60 Kite, macht [20] Silber(deben vom) Schatzhaus des Ptah wiederum, vollwertig, geben,
Autor:innen:
Günter Vittmann;
unter Mitarbeit von:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 20.07.2024)
während dir die obengenannten sechs Monate (und) 25 Tage zusammen mit ihren schedi-Einkünften und dem, was dazu hinzugefügt werden wird, weiterhin gehören.
Autor:innen:
Günter Vittmann;
unter Mitarbeit von:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 20.07.2024)
Autor:innen:
Günter Vittmann;
unter Mitarbeit von:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 20.07.2024)
Autor:innen:
Günter Vittmann;
unter Mitarbeit von:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.11.2019)
Ich schulde dir alljährlich 100 Tafelenten(?), indem sie von mir und von meinen Kindern einzufordern sind, vom Jahr 17, erster Monat der Schemu-Jahreszeit (= Pachons) an für immer, (und) indem sie (die Vögel) aus der Jagdbeute (im?) gmgm(-Gebiet) kommen.
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.