Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Belegstellen-Suchergebnisse
Such-Parameter:
Lemma-ID = dm696
Suchergebnis:
31 - 33
von
33
Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten).
personal_pronoun
de
ich
(unspecified)
1sg
particle
de
der [best. Art. Sg. mask.]
(unspecified)
PTCL
title
de
[meroitischer Titel]
(unspecified)
TITL
4
particle
de
der [best. Art. Sg. mask.]
(unspecified)
PTCL
title
de
Qorene [meroitischer Titel]
(unspecified)
TITL
preposition
de
[Präposition des Genitivs]
(unspecified)
PREP
gods_name
de
Isis
(unspecified)
DIVN
particle
de
der [best. Art. Sg. mask.]
(unspecified)
PTCL
title
de
Verwalter der Isis
(unspecified)
TITL
adverb
de
hier
(unspecified)
ADV
5
preposition
de
vor (Gott oder König)
(unspecified)
PREP
gods_name
de
Osiris
(unspecified)
DIVN
gods_name
de
Horus
(unspecified)
DIVN
gods_name
de
Isis
(unspecified)
DIVN
(nꜣ)
(unspecified)
—
epith_god
de
große Götter
(unspecified)
DIVN
preposition
de
[Präposition des Genitivs]
(unspecified)
PREP
6
place_name
de
Philae (hieroglyphisch-hieratisch in demot. Kontext)
(unspecified)
TOPN
preposition
de
bis
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Ewigkeit
(unspecified)
N.f:sg
preposition
de
bis
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Ort, Platz
(unspecified)
N.m:sg
undefined
de
[Präfix der Relativform bzw. des Partizips]
(unspecified)
(undefined)
verb
de
tun, machen
(unspecified)
V
gods_name
de
Re
(unspecified)
DIVN
gods_name
de
Schu
(unspecified)
DIVN
7
substantive_masc
de
[ı͗bd-1/2/3/4] 1./2./3./4. Monat
(unspecified)
N.m:sg
substantive_fem
de
Überschwemmungszeit
(unspecified)
N.f:sg
substantive_masc
de
Tag [in Datumsangaben]
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
de
[Zahl des Tages im Datum]
(unspecified)
NUM.card
de Ich, der Chabchane, der Qorene der Isis, der Verwalter der Isis, bin hier vor Osiris, Horus und Isis, (den) großen Göttern von Philae, bis in Ewigkeit, bis(?!) zu (dem) Platz, den Re (und) Schu(?) gemacht haben, am 11. Choiak,
Datierung:
3. Jhdt. n.Chr.
IMBHKBIKV5AUHEAAU2DL2K2GN4
Autor:innen:
Günter Vittmann;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.11.2019)
particle
de
[beim "Vokativ"]
(unspecified)
PTCL
substantive_masc
de
Skarabäus
(unspecified)
N.m:sg
undefined
de
[Wiederholungszeichen]
(unspecified)
(undefined)
personal_pronoun
de
[Element der unabhängigen Personalpronomen]
(unspecified)
PRO
personal_pronoun
de
[Suffix 2. Pers. Sg. mask.]
(unspecified)
-2sg.m
particle
de
[bestimmter Artikel fem. Sg.]
(unspecified)
PTCL
substantive_fem
de
Auge
(unspecified)
N.f:sg
preposition
de
[Präposition des Genitivs]
(unspecified)
PREP
gods_name
de
Re
(unspecified)
DIVN
particle
de
der [best. Art. Sg. mask]
(unspecified)
PTCL
substantive
de
der kleine Finger
(unspecified)
N
XXI,26
preposition
de
[Präposition des Genitivs]
(unspecified)
PREP
gods_name
de
Osiris
(unspecified)
DIVN
particle
de
[bestimmter Artikel fem. Sg.]
(unspecified)
PTCL
substantive
de
die Finger, Hände
(unspecified)
N
preposition
de
[Präposition des Genitivs]
(unspecified)
PREP
gods_name
de
Schu
(unspecified)
DIVN
de "O Skarabäus -zweimal-, du bist das Auge des Re, der kleine Finger des Osiris, das Händepaar (o.ä.) des Schu!"
Autor:innen:
Günter Vittmann;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.11.2019)
personal_pronoun
de
[Element der unabhängigen Personalpronomen]
(unspecified)
PRO
personal_pronoun
de
[Suffix 2. Pers. Sg. mask.]
(unspecified)
-2sg.m
particle
de
der [best. Art. Sg. mask]
(unspecified)
PTCL
substantive_masc
de
Auge (= bl)
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
[Präposition des Genitivs]
(unspecified)
PREP
gods_name
de
Atum
(unspecified)
DIVN
particle
de
[bestimmter Artikel fem. Sg.]
(unspecified)
PTCL
substantive
de
die Finger, Hände
(unspecified)
N
preposition
de
[Präposition des Genitivs]
(unspecified)
PREP
gods_name
de
Schu
(unspecified)
DIVN
particle
de
der [best. Art. Sg. mask]
(unspecified)
PTCL
substantive
de
der kleine Finger
(unspecified)
N
preposition
de
[Präposition des Genitivs]
(unspecified)
PREP
gods_name
de
Osiris
(unspecified)
DIVN
de "Du bist das Auge des Atum, das Händepaar (o.ä.) des Schu, der kleine Finger des Osiris."
Autor:innen:
Günter Vittmann;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.11.2019)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.