Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Belegstellen-Suchergebnisse
Such-Parameter:
Lemma-ID = d5121
Suchergebnis:
21 - 23
von
23
Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten).
7
Lücke
particle
de
der [best. Art. Sg. mask]
(unspecified)
PTCL
substantive_masc
de
Meer
(unspecified)
N.m:sg
particle
de
indem [= ı͗w]
(unspecified)
PTCL
undefined
de
[Aorist]
(unspecified)
(undefined)
personal_pronoun
de
[Suffix 2. P. Sg. fem.]
(unspecified)
-2sg.f
verb
de
erkennen, wissen
(unspecified)
V
Lücke
8
Lücke
de "[Wenn du in] das Meer [blickst] und wenn du weißt, was im Wasser ist etc.]"
Autor:innen:
Günter Vittmann;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.11.2019)
verb
de
sehen
(unspecified)
V
particle
de
der [best. Art. Sg. mask]
(unspecified)
PTCL
XIX,21-22
title
de
Großer des Ostens
(unspecified)
TITL
XIX,22
person_name
de
[Figur der "epischen" Literatur]
(unspecified)
PERSN
preposition
de
zu, hin zu
(unspecified)
PREP
particle
de
der [best. Art. Sg. mask]
(unspecified)
PTCL
title
de
Krieger, Soldat, Kalasiris
(unspecified)
TITL
particle
de
indem [= ı͗w]
(unspecified)
PTCL
undefined
de
negatives Perfekt
(unspecified)
(undefined)
personal_pronoun
de
〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉
(unspecified)
-3sg.m
verb
de
[mit swn] erkennen, gewahr werden
(unspecified)
V
verb
de
erkennen, wissen
(unspecified)
V
r-...-ḥr
(unspecified)
—
personal_pronoun
de
〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉
(unspecified)
-3sg.m
de Der Große des Ostens Pekrur blickte den Kalasirier an, ohne ihn erkannt zu haben.
Autor:innen:
Günter Vittmann;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 13.12.2019)
verb
de
[Imperativ von ı͗r] mache!
(unspecified)
V
substantive_fem
de
(mit ı͗r) verwenden, Gebrauch machen
(unspecified)
N.f:sg
preposition
de
aus, von
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
de
[Suffix 3. P. Sg. masc.]
(unspecified)
-3sg.m
Vso XIV,7
preposition
de
gemäß, wie
(unspecified)
PREP
particle
de
das [neutrisch]
(unspecified)
PTCL
relative_pronoun
de
welcher, der; [für ntj-ı͗w]
(unspecified)
REL:m.sg
undefined
de
Form des Präsens I
(unspecified)
(undefined)
personal_pronoun
de
[Suffix 2. Pers. Sg. mask.]
(unspecified)
-2sg.m
verb
de
erkennen, wissen
(unspecified)
V
preposition
de
[Objektsanschluß bei Dauerzeit]
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
de
[Suffix 3. P. Sg. masc.]
(unspecified)
-3sg.m
particle
de
mit
(unspecified)
PTCL
substantive_fem
de
Frau
(unspecified)
N.f:sg
adjective
de
jeder, alle
(unspecified)
ADJ
de Mache davon Gebrauch entsprechend dem, was du kennst, mit irgendeiner Frau!
Autor:innen:
Günter Vittmann;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.11.2019)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.