Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern. )
Such-Parameter :
= d3301
Suchergebnis :
2641 - 2650
von
2900
Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten) .
Token ID kopieren
x+III.24
Token ID kopieren
Spruch 22.3
Token ID kopieren
personal_pronoun
(unspecified)
-1sg
Token ID kopieren
personal_pronoun
(unspecified)
-2pl
Token ID kopieren
relative_pronoun
(unspecified)
REL:m.sg
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
personal_pronoun
(unspecified)
-2pl
Token ID kopieren
⸢{tw=tn}⸣
(unedited)
—
Token ID kopieren
verb
(unspecified)
V
Token ID kopieren
personal_pronoun
(unspecified)
-2pl
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
{{=f}}
(unedited)
—
de
Ich gebe euch das, was eures Kopfes ist, von dem ihr lebt.
Autor:innen :
Martin Stadler ;
unter Mitarbeit von:
Marcel Moser
(Textdatensatz erstellt : 17.12.2022 ,
letzte Änderung : 16.10.2023 )
Satz-Seite/Zitation
Satz Nr. 155 im Ko(n)text
Token ID kopieren
gods_name
(unspecified)
DIVN
Token ID kopieren
verb
(unspecified)
V
Token ID kopieren
relative_pronoun
(unspecified)
REL:m.sg
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
de
[Thot wird ihn bringen, der es trägt.]
Autor:innen :
Martin Stadler ;
unter Mitarbeit von:
Marcel Moser
(Textdatensatz erstellt : 17.12.2022 ,
letzte Änderung : 16.10.2023 )
Satz-Seite/Zitation
Satz Nr. 186 im Ko(n)text
Token ID kopieren
x+IV.14
Token ID kopieren
Spruch 27.2
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
relative_pronoun
(unspecified)
REL:m.sg
Token ID kopieren
verb
(unspecified)
V
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
de
Spitzmaus ist die, welche sie ... eine Spitzmaus .. [...]
Autor:innen :
Martin Stadler ;
unter Mitarbeit von:
Marcel Moser
(Textdatensatz erstellt : 17.12.2022 ,
letzte Änderung : 16.10.2023 )
Satz-Seite/Zitation
Satz Nr. 192 im Ko(n)text
Token ID kopieren
x+IV.15
Token ID kopieren
Spruch 27.3
Token ID kopieren
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Token ID kopieren
relative_pronoun
(unspecified)
REL:m.sg
Token ID kopieren
x+IV.16
Token ID kopieren
Spruch 27.4
Token ID kopieren
substantive
(unspecified)
N
Token ID kopieren
gods_name
(unspecified)
DIVN
de
Horusauge ist das, welches sie gedeihen lässt [...] ... Re.
Autor:innen :
Martin Stadler ;
unter Mitarbeit von:
Marcel Moser
(Textdatensatz erstellt : 17.12.2022 ,
letzte Änderung : 16.10.2023 )
Satz-Seite/Zitation
Satz Nr. 193 im Ko(n)text
Token ID kopieren
title
(unspecified)
TITL
Token ID kopieren
person_name
(unspecified)
PERSN
Token ID kopieren
relative_pronoun
(unspecified)
REL:m.sg
Token ID kopieren
verb
(unspecified)
V
de
Der Gottesvater Peteharpokrates, Sohn des Harmais, ist es, der zu Amenothes sagt:
Autor:innen :
Günter Vittmann ;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch
(Textdatensatz erstellt : vor Juni 2015 (1992–2015) ,
letzte Änderung : 14.11.2019 )
Satz-Seite/Zitation
Satz Nr. 1 im Ko(n)text
Token ID kopieren
lange Lücke
Token ID kopieren
verb
(unedited)
V
de
[... ... ...], von denen er spricht (bzw. die er nennt).
Autor:innen :
Günter Vittmann ;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch
(Textdatensatz erstellt : vor Juni 2015 (1992–2015) ,
letzte Änderung : 02.10.2019 )
Satz-Seite/Zitation
Satz Nr. 17 im Ko(n)text
Token ID kopieren
lange Lücke
Token ID kopieren
substantive_fem
(unedited)
N.f
Token ID kopieren
undefined
(unedited)
(undefined)
Token ID kopieren
undefined
(unedited)
(undefined)
Token ID kopieren
...
(unedited)
(unedited)
de
[... ... ...] alles ist(?) Wahrheit, was Pami [sagt?].
Autor:innen :
Günter Vittmann ;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch
(Textdatensatz erstellt : vor Juni 2015 (1992–2015) ,
letzte Änderung : 02.10.2019 )
Satz-Seite/Zitation
Satz Nr. 29 im Ko(n)text
Token ID kopieren
particle
(unedited)
PTCL
Token ID kopieren
verb
(unedited)
V
Token ID kopieren
preposition
(unedited)
PREP
Token ID kopieren
particle
(unedited)
PTCL
Token ID kopieren
verb
(unedited)
V
Token ID kopieren
verb
(unedited)
V
Token ID kopieren
preposition
(unedited)
PREP
Token ID kopieren
substantive_masc
(unedited)
N.m
Token ID kopieren
title
(unedited)
TITL
de
"Ist es schön von Ur-di-imen-niut (wörtl. "Ist schön das, was von U. ist"), daß er gegen den [Fürsten] Inaros lästert?"
Autor:innen :
Günter Vittmann ;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch
(Textdatensatz erstellt : vor Juni 2015 (1992–2015) ,
letzte Änderung : 02.10.2019 )
Satz-Seite/Zitation
Satz Nr. 44 im Ko(n)text
Token ID kopieren
substantive_fem
(unedited)
N.f
Token ID kopieren
undefined
(unedited)
(undefined)
Token ID kopieren
preposition
(unedited)
PREP
Token ID kopieren
demonstrative_pronoun
(unedited)
dem.m.sg
Token ID kopieren
VIII,1-2
Token ID kopieren
substantive_masc
(unedited)
N.m
Token ID kopieren
place_name
(unedited)
TOPN
Token ID kopieren
verb
(unedited)
V
Token ID kopieren
preposition
(unedited)
PREP
Token ID kopieren
personal_pronoun
(unedited)
-1sg
de
"[All]e die [Worte,] die d[urch dieses Kraushaar (und diesen)] Harz[fresser] von Mendes gemacht wurden, sie werden nicht durch [mich(?)] getan werden."
Autor:innen :
Günter Vittmann ;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch
(Textdatensatz erstellt : vor Juni 2015 (1992–2015) ,
letzte Änderung : 02.10.2019 )
Satz-Seite/Zitation
Satz Nr. 54 im Ko(n)text
Token ID kopieren
verb
(unedited)
V
Token ID kopieren
verb
(unedited)
V
Token ID kopieren
particle
(unedited)
PTCL
Token ID kopieren
...
(unedited)
(unedited)
Token ID kopieren
preposition
(unedited)
PREP
Token ID kopieren
place_name
(unedited)
TOPN
Token ID kopieren
preposition
(unedited)
PREP
Token ID kopieren
particle
(unedited)
PTCL
Token ID kopieren
verb
(unedited)
V
Token ID kopieren
gods_name
(unedited)
DIVN
Token ID kopieren
particle
(unedited)
PTCL
Token ID kopieren
gods_name
(unedited)
DIVN
Token ID kopieren
substantive_masc
(unedited)
N.m
Token ID kopieren
substantive_masc
(unedited)
N.m
de
"des Inhalts: 'Laßt eure Ausrüstung, euer Tempelwerk [und] eure Binden [...] nach Per-Usir-neb-Djedu entsprechend dem, was für Apis und Mnevis (und) den Pharao, die drei Götter, (vor)geschrieben ist, bringen!'"
Autor:innen :
Günter Vittmann ;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch
(Textdatensatz erstellt : vor Juni 2015 (1992–2015) ,
letzte Änderung : 02.10.2019 )
Satz-Seite/Zitation
Satz Nr. 66 im Ko(n)text
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.